Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1.9.1 wartungsarbeiten während der einlaufzeit
1.9.1 Техническое обслуживание во время обкатки
Last Update: 2012-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
während der ersten 200 betriebsstunden hinweise kapitel 1.8 beachten
В течение первых 200 часов работы соблюдать Указания Главы 1.8
Last Update: 2012-10-10
Usage Frequency: 2
Quality:
vermeiden sie jeden kontakt mit werkzeug, werkstück oder spänen während oder unmittelbar nach der bearbeitung.
Избегайте любого контакта с инструментом, заготовкой или стружкой во время или сразу же после обработки.
Last Update: 2012-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
zur demontage von sicherheitseinrichtungen während einer reparatur oder wartung ist die anlage vorher genau nach vorschrift außer betrieb zu setzen.
Для демонтажа предохранительных устройств во время ремонта или технического обслуживания следует заранее вывести станок из эксплуатации точно в соответствии с инструкциями.
Last Update: 2012-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
das anhalten der hauptspindel über den schnellspannhebel darf nur bei werkstücken eingesetzt werden, die nicht zum herausschleudern aus der sich während des abbremsens öffnenden zange neigen.
Остановка главного шпинделя быстрозажимным рычагом может применяться только на заготовках, которые не склонны к выбросу из зажимов, открывающихся во время торможения.
Last Update: 2012-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(während der spieldauer von 10 minuten läuft der motor zu 25% der zeit mit höchstzulässiger belastung, die restliche zeit im leerlauf)
(Во время длительности цикла 10 минут двигатель работает до 25% времени с максимально допустимой нагрузкой, остальное время на холостом ходу)
Last Update: 2012-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
zu den faktoren, die den tatsächlichen grad der belastung der beschäftigten beeinflussen gehören die eigenschaften des arbeitsraumes, der anderen geräuschquellen usw., d.h. die anzahl der maschinen sowie andere in der nähe ablaufende prozesse und die dauer, während der ein bediener dem lärm ausgesetzt ist.
К факторам, которые влияют на фактическую степень нагрузки на работника, относятся характеристики рабочего помещения, другие источники шума и т.д., то есть, количество машин и других проходящих вблизи процессов и время, в течение которого оператор подвергается воздействию шума.
Last Update: 2012-09-28
Usage Frequency: 1
Quality: