From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Но что до того? Как бы ни проповедали Христа, притворно или искренно, я и тому радуюсь и буду радоваться,
rt mit [mondjak?] csakhogy minden módon, akár színbõl, akár szívbõl, a krisztus prédikáltatik: és én ennek örülök, sõt örülni is fogok.
И буду радоваться о Иерусалиме и веселиться о народе Моем; и не услышится в нем более голос плача и голос вопля.
És vígadok jeruzsálem fölött, és örvendek népem fölött, és nem hallatik többé abban siralomnak és kiáltásnak szava!
И живущие на земле будут радоваться сему и веселиться, и пошлют дары друг другу, потому что два пророка сии мучили живущих на земле.
És a földnek lakosai örülnek és örvendeznek rajtok, és ajándékokat küldenek egymásnak; mivelhogy e két próféta gyötörte a földnek lakosait.
А вы будете веселиться и радоваться вовеки о том,что Я творю: ибо вот, Я творю Иерусалим веселием и народ его радостью.
hanem örüljetek és örvendjetek azoknak mindörökké, a melyeket én teremtek; mert ímé, jeruzsálemet vígassággá teremtem, és az õ népét örömmé.
Анне было так ясно, что никому нечему было радоваться, что этот смех раздражил ее до боли, и ей хотелось заткнуть уши, чтобы не слыхать его.
anna előtt annyira tisztán állott, hogy senkinek sincs oka örülni, hogy ez a nevetés szinte fájt neki, és szerette volna befogni a füleit, hogy ne hallja.
За посрамление вам будет вдвое; за поношение они будут радоваться своей доле, потому что в земле своей вдвое получат; веселие вечное будет у них.
alázatotokért kettõs [jutalmat vesztek], és a szidalom helyett örvendenek örökségükben; ekként két részt öröklenek földükben, örökös örömük lesz.
наострен для того, чтобы больше заколать; вычищен, чтобы сверкал, как молния. Радоваться ли нам, что жезл сына Моего презирает всякое дерево?
gy öldököljön, megélesíttetett, hogy legyen villámlása, megfényesíttetett. avagy örüljünk-é? fiam [e] veszszeje megvet minden fát!
великолепно будет цвести и радоваться, будет торжествовать и ликовать; слава Ливана дастся ей, великолепие Кармила и Сарона; они увидят славу Господа, величие Бога нашего.
virulva virul és örvend ujjongva, a libánon dicsõsége adatott néki, karmel és sáron ékessége; meglátják õk az Úrnak dicsõségét, istenünk ékességét.
Главный, по-видимому, поставил себе за правило соглашаться со всем и радоваться всему, что бы ни говорили ему окружающие, и выражать это словами "Славно, славно...".
a főorvos láthatóan azt a szabályt követte, hogy mindennel egyetért, és mindennek örül, amit a körülötte lévők mondanak, és ezt a “nagyszerű, nagyszerű” szó ismételgetésével fejezi ki.