From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Астроном может затем использовать полученные цветовые индексы для получения точной температуры звезды, откорректировав их сначала с учётом покраснения и межзвёздной экстинкции. Связь между этими индексами и температурой показана на рисунке 2.
un astronomo può quindi utilizzare gli indici di colore di una stella, dopo aver corretto per l' arrossamento e l' estinzione interstellare, per ottenere un' accurata temperatura del corpo celeste. la relazione tra b-v e la temperatura è illustrata in figura 2.
2500 лет назад древнегреческий астроном Гиппарх классифицировал видимые звёзды по яркости, используя шкалу от 1 до 6. Он назвал самые яркие звезды неба звёздами первой величины, а самые слабые из тех, которые он мог видеть, & mdash; шестой величины. Удивительно, что спустя две с половиной тысячи лет классификация Гиппарха все ещё широко используется астрономами, хотя и была усовершенствована и переработана.
2500 anni fa, l' astronomo greco ipparco classificò la luminosità delle stelle visibili nel cielo con una scala da 1 a 6. chiamò di prima magnitudine le stelle più luminose del cielo, e di sesta magnitudine quelle più deboli che era in grado di vedere. sorprendentemente, due millenni e mezzo più tardi lo schema di classificazione di ipparco è ancora largamente usato degli astronomi, seppur modificato e reso quantitativo.