Ask Google

Results for благовествованию translation from Russian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Italian

Info

Russian

Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатьюХристовою так скоро переходите к иному благовествованию,

Italian

Mi meraviglio che così in fretta da colui che vi ha chiamati con la grazia di Cristo passiate ad un altro vangelo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Помни Господа Иисуса Христа от семени Давидова, воскресшего из мертвых, по благовествованию моему,

Italian

Ricordati che Gesù Cristo, della stirpe di Davide, è risuscitato dai morti, secondo il mio vangelo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

в пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа,

Italian

in fuoco ardente, a far vendetta di quanti non conoscono Dio e non obbediscono al vangelo del Signore nostro Gesù

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков через Иисуса Христа.

Italian

Così avverrà nel giorno in cui Dio giudicherà i segreti degli uomini per mezzo di Gesù Cristo, secondo il mio vangelo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если другие имеют у вас власть, не паче ли мы? Однако мы не пользовались сею властью, но все переносим, дабы не поставить какой преграды благовествованию Христову.

Italian

Se gli altri hanno tale diritto su di voi, non l'avremmo noi di più? Noi però non abbiamo voluto servirci di questo diritto, ma tutto sopportiamo per non recare intralcio al vangelo di Cristo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А его верность вам известна, потому что он, как сын отцу, служил мне в благовествовании.

Italian

Ma voi conoscete la buona prova da lui data, poiché ha servito il vangelo con me, come un figlio serve il padre

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних;

Italian

Ben sapete proprio voi, Filippesi, che all'inizio della predicazione del vangelo, quando partii dalla Macedonia, nessuna Chiesa aprì con me un conto di dare o di avere, se non voi soli

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ей, прошу и тебя, искренний сотрудник, помогай им, подвизавшимся в благовествовании вместе со мною и с Климентом и с прочими сотрудниками моими, которых имена - в книге жизни.

Italian

E prego te pure, mio fedele collaboratore, di aiutarle, poiché hanno combattuto per il vangelo insieme con me, con Clemente e con gli altri miei collaboratori, i cui nomi sono nel libro della vita

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Желаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои послужили к большему успеху благовествования,

Italian

Desidero che sappiate, fratelli, che le mie vicende si sono volte piuttosto a vantaggio del vangelo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга,

Italian

Poiché questo è il messaggio che avete udito fin da principio: che ci amiamo gli uni gli altri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Только живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,

Italian

Soltanto però comportatevi da cittadini degni del vangelo, perché nel caso che io venga e vi veda o che di lontano senta parlare di voi, sappia che state saldi in un solo spirito e che combattete unanimi per la fede del vangelo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование;

Italian

Avrei voluto trattenerlo presso di me perché mi servisse in vece tua nelle catene che porto per il vangelo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

а другие – из любви, зная, что я поставлен защищать благовествование.

Italian

quelli invece predicano Cristo con spirito di rivalità, con intenzioni non pure, pensando di aggiungere dolore alle mie catene

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

в надежде на уготованное вам на небесах, о чем вы прежде слышали в истинном слове благовествования,

Italian

in vista della speranza che vi attende nei cieli. Di questa speranza voi avete gia udito l'annunzio dalla parola di verità del vangel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

если только пребываете тверды и непоколебимы в вере и не отпадаете от надежды благовествования, которое вы слышали, которое возвещено всей твари поднебесной, которого я, Павел, сделался служителем.

Italian

purché restiate fondati e fermi nella fede e non vi lasciate allontanare dalla speranza promessa nel vangelo che avete ascoltato, il quale è stato annunziato ad ogni creatura sotto il cielo e di cui io, Paolo, sono diventato ministro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

за ваше участие в благовествовании от первого дня дажедоныне,

Italian

a motivo della vostra cooperazione alla diffusione del vangelo dal primo giorno fino al presente

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и о мне, дабы мне дано было слово – устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,

Italian

e anche per me, perché quando apro la bocca mi sia data una parola franca, per far conoscere il mistero del vangelo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и послали Тимофея, брата нашего и служителя Божия и сотрудника нашего в благовествовании Христовом, чтобы утвердить вас и утешить в вере вашей,

Italian

e abbiamo inviato Timòteo, nostro fratello e collaboratore di Dio nel vangelo di Cristo, per confermarvi ed esortarvi nella vostra fede

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

к которому и призвал вас благовествованием нашим, для достижения славы Господа нашего Иисуса Христа.

Italian

chiamandovi a questo con il nostro vangelo, per il possesso della gloria del Signore nostro Gesù Cristo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

как и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования, вас всех, как соучастников моих в благодати.

Italian

E' giusto, del resto, che io pensi questo di tutti voi, perché vi porto nel cuore, voi che siete tutti partecipi della grazia che mi è stata concessa sia nelle catene, sia nella difesa e nel consolidamento del vangelo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK