Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(Ситников был педагог, которому было поручено светское воспитание Сережи.) Как я говорил вам, есть в нем какая-то холодность к тем самым главным вопросам, которые должны трогать душу всякого человека и всякого ребенка, -- начал излагать свои мысли Алексей Александрович по единственному, кроме службы, интересовавшему его вопросу, -- воспитанию сына.
— non posso dire d’essere pienamente contento di lui — disse aleksej aleksandrovic sollevando le sopracciglia e aprendo gli occhi — e anche sitnikov non è contento. — sitnikov era il precettore al quale era stata affidata l’educazione mondana di serëza. — come vi dicevo, c’è in lui una certa freddezza per le questioni importanti che devono commuovere l’animo di ogni uomo e di ogni fanciullo — e aleksej aleksandrovic cominciò a esporre le proprie idee sull’unica questione che lo interessava oltre l’ufficio, l’educazione del figlio.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: