Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Воистину, Аллах не желает несправедливости для обитателей миров.
allah non vuole l'ingiustizia per il creato.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Мы не проявили к ним несправедливости, они сами были несправедливы к себе.
non siamo stati noi ad essere ingiusti verso di loro, essi stessi lo furono.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Мы боремся за мир без насилия, ненависти, несправедливости и дискриминации.
ci battiamo per un mondo senza violenza, odio, ingiustizia e discriminazione.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Твой Господь не станет губить города по несправедливости, если они праведны.
mai, il tuo signore annienterebbe ingiustamente le città, se i loro abitanti agissero rettamente.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Настало время положить конец несправедливости, с которой мы сталкивается ежедневно.
È giunto il momento che finiscano le ingiustizie che fronteggiamo ogni giorno."
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И не таков Аллах, чтобы желать несправедливости мирам [творениям]!
allah non vuole l'ingiustizia per il creato.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
А кто обратится после своей несправедливости и исправит, то Аллах обратится к нему.
quanto a chi si pente e si corregge, allah accetta il suo pentimento.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Сегодня каждая душа получит только то, что она приобрела, и не будет сегодня несправедливости.
in quel giorno ciascuno sarà compensato per quello che avrà meritato: in quel giorno non ci sarà ingiustizia.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
В тот день всякая душа получит воздаяние за то, что приобрела; нет несправедливости в тот день.
in quel giorno ciascuno sarà compensato per quello che avrà meritato: in quel giorno non ci sarà ingiustizia.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Тот, кто творил праведные дела, будучи верующим, да не убоится ни несправедливости, ни притеснения.
e chi sarà stato credente e avrà compiuto il bene, non temerà alcun danno o ingiustizia.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Автор блога progress4 women предполагает, что причина царящей в стране несправедливости кроется в недостаточной осведомленности:
progress4 women pensa che il proverbiale "cuore non vede, occhio non duole" rispecchi la situazione:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Не будет никакой несправедливости в воздаянии - не будет уменьшения в воздаянии за добро и не будет увеличения наказания.
non verrà fatto loro alcun torto.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Воистину, те, которые по несправедливости проедают имущество сирот, наполняют брюхо свое огнем и будут гореть в адском пламени.
in verità, coloro che consumano ingiustamente i beni degli orfani non fanno che alimentare il fuoco nel ventre loro, e presto precipiteranno nella fiamma.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Аллах примет покаяние того, кто раскается после совершения несправедливости и исправит содеянное, ибо Аллах - Прощающий, Милосердный.
quanto a chi si pente e si corregge, allah accetta il suo pentimento. in verità allah è perdonatore, misericordioso.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Посмотри на их следы - разрушенные дома и развалины - следствие несправедливости, нечестия, насилия и стремления погубить пророка Аллаха.
ecco le loro case in rovina, a causa dei loro misfatti.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Моя задача - просто фиксировать то, что я вижу: людские глупость и уродство, несправедливость, печаль, гибельные условия жизни.
devo solo registrare quello che vedo chiaramente: la stupidità e la bruttezza degli umani, l'ingiustizia, la tristezza e le condizioni che mettono a repentaglio la vita.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: