Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ИДИ НАХУЙ
Иди нахуй
Last Update: 2024-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Пошёл снег.
雪が降り出した。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Пошёл на х...
anata o hakku
Last Update: 2022-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ПОШЁЛ НА ХУЙ, ПИДОРАС
、たばこを吸う性交
Last Update: 2012-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я пошёл спать в час.
私は1時に寝た。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Он крикнул: "Пошёл вон!"
彼は「出て行け!」と叫んだ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Вы знаете, куда он пошёл?
彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ПОШЁЛ НА ХУЙ, СТАРЫЙ ПИДОРАС
、たばこを吸う性交
Last Update: 2012-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Затем он пошёл дальше, опираясь на помощь Аллаха, дорогой, пролегавшей между востоком и западом.
それからかれは(更に外の)一つの道を辿った。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Зу-ль-Карнайн пошёл дальше с помощью Аллаха и направился в сторону восхода солнца, на восток.
それからかれは,(外の)一つの道を辿った。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Фараон со своим войском преследовал их и догнал их у моря. Он пошёл со своим войском по тому пути, который открылся перед Мусой и его народом.
果してフィルアウンは,軍勢を率いてかれら(イスラエルの民)を追ったが,海水がかれらを完全に水中に沈め覆ってしまった。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Муса пошёл раньше своего народа к горе (Синай), чтобы иметь честь поговорить со своим Господом. Аллах его спросил, почему он поторопился прийти без своего народа.
「ムーサーよ,何故あなたは,自分の民より離れ,先んじて急ぐのか。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[[Чтобы пошёл дождь из дождевых туч, требуются определённые климатические условия, которые человек не в состоянии контролировать или искусственно создать, например, наличие холодного ветра над потоком тёплого ветра или наличие неустойчивой погоды. Человек сделал попытки искусственно вызвать дождь из проходящих туч, но эти попытки - лишь эксперименты, и наука доказала, что успех, достигнутый в этой области, очень ограничен и требует подходящих природных условий.]]
あなたがたが雲から(雨を)降らせるのか,それともわれが降らせるのか。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: