Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Если же и закрыто благовествование наше, то закрытодля погибающих,
もしわたしたちの福音がおおわれているなら、滅びる者どもにとっておおわれているのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
а другие – из любви, зная, что я поставлен защищать благовествование.
そこで、もしわたしをあなたの信仰の友と思ってくれるなら、わたし同様に彼を受けいれてほしい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
С ним послали мы также брата, во всех церквах похваляемого за благовествование,
わたしたちはまた、テトスと一緒に、ひとりの兄弟を送る。この兄弟が福音宣伝の上で得たほまれは、すべての教会に聞えているが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга,
わたしたちは互に愛し合うべきである。これが、あなたがたの初めから聞いていたおとずれである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово.
それは福音というべきものではなく、ただ、ある種の人々があなたがたをかき乱し、キリストの福音を曲げようとしているだけのことである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.
しるしと不思議との力、聖霊の力によって、働かせて下さったことの外には、あえて何も語ろうとは思わない。こうして、わたしはエルサレムから始まり、巡りめぐってイルリコに至るまで、キリストの福音を満たしてきた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ходил же по откровению, и предложил там, и особо знаменитейшим, благовествование, проповедуемое мною язычникам,не напрасно ли я подвизаюсь или подвизался.
そこに上ったのは、啓示によってである。そして、わたしが異邦人の間に宣べ伝えている福音を、人々に示し、「重だった人たち」には個人的に示した。それは、わたしが現に走っており、またすでに走ってきたことが、むだにならないためである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, исо многим удостоверением, как вы сами знаете, каковы были мы для вас между вами.
なぜなら、わたしたちの福音があなたがたに伝えられたとき、それは言葉だけによらず、力と聖霊と強い確信とによったからである。わたしたちが、あなたがたの間で、みんなのためにどんなことをしたか、あなたがたの知っているとおりである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.
たといあなたがたに、キリストにある養育掛が一万人あったとしても、父が多くあるのではない。キリスト・イエスにあって、福音によりあなたがたを生んだのは、わたしなのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: