From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Внешних же судит Бог. Итак, извергните развращенного из среды вас.
その悪人を、あなたがたの中から除いてしまいなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Превратен путь человека развращенного; а кто чист, того действие прямо.
罪びとの道は曲っている、潔白な人の行いはまっすぐである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И другими многими словами он свидетельствовал и увещевал, говоря: спасайтесь от рода сего развращенного.
ペテロは、ほかになお多くの言葉であかしをなし、人々に「この曲った時代から救われよ」と言って勧めた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
чтобы вам быть неукоризненными и чистыми, чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращенного рода, в котором вы сияете, как светила в мире,
それは、あなたがたが責められるところのない純真な者となり、曲った邪悪な時代のただ中にあって、傷のない神の子となるためである。あなたがたは、いのちの言葉を堅く持って、彼らの間で星のようにこの世に輝いている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
[[Что же касается грешников, которые не исполняли своих обязанностей перед Аллахом и попирали права Его рабов, чьи сердца были развращены, а деяния - порочны, окажутся в Аду. Их постигнет мучительная кара в мирской жизни, барзахе и жизни вечной.
そこから,逃れられない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: