Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
которые отворачиваются от всего праздного,
헛된 말을 하지 않는 자들이 며
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Что же с ними? Почему они отворачиваются от Назидания,
교훈을 거역한 그들이 어떻 게 되었느뇨
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы сделали небо оберегаемой кровлей, однако они отворачиваются от его знамений.
하나님은 하늘에 잘 보호된 지붕을 두었노라 그들은 아직도 그것의 예증에 등을 돌리고 있느 뇨
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются.
수 많은 예중이 천지에 있 지 않느뇨 그러나 그것은 그것을 스쳐버리며 그로부터 외면하더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
그들에게 하나님 예증 가운 데 어떤 예증이 오던지 그들은 그것으로부터 등을 돌리었노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И когда к ним является хоть какое-нибудь из знамений Господа их, они отворачиваются [от него].
그들에게 하나님 예증 가운 데 어떤 예증이 오던지 그들은 그것으로부터 등을 돌리었노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Скажи: «Кто способен защитить вас от Милостивого днем или ночью?». Но они отворачиваются от поминания своего Господа.
일러가로되 밤과 낮으로 누 가 하나님의 노여움으로부터 너희를 지켜 주겠느뇨 그러나 그들은 아직도 그들의 주님을 염원함에 등을 돌리고 있노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят: «Нам достанутся наши деяния, а вам - ваши. Мир вам!
그들이 공허한 말을 들을 때에는 등을 돌리며 우리에게는 우리의 일이 있고 너희에게는 너 희의 할 일이 있나니 당신들께 평화가 있기를 바랍니다 우리는 무 지한 자들을 원치 않습니다 라고 말하더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы создали небеса и землю и то, что между ними, в истине и на предопределенный срок. Те, которые не веруют, отворачиваются от того, о чем их увещевают.
하나님께서 천지와 그 사이에있는 만물을 창조함은 일정기간 동안 합당한 목적을 위해서라 그 러나 믿음을 거역한 자들은 그들 이 경고받은 것으로부터 등을 돌 리고 있나니
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, только ради истины и на определенный срок. Но те, которые не веруют, отворачиваются от того, от чего их предостерегают.
하나님께서 천지와 그 사이에있는 만물을 창조함은 일정기간 동안 합당한 목적을 위해서라 그 러나 믿음을 거역한 자들은 그들 이 경고받은 것으로부터 등을 돌 리고 있나니
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Но как они выберут тебя судьей, если у них есть Таурат (Тора), содержащий закон Аллаха? Даже после этого они отворачиваются, ибо они не являются верующими.
그들이 판결을 구하려 그대 에게 오겠느뇨 그들은 구약을 갖 고 있으며 그 안에 하나님의 규범이 있지 않느뇨 그런 후에도 그들 은 돌아서니 그들은 믿는자들이 아니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(Это за то, что они возгордились и упорствовали против истины.) И когда ты поминаешь своего Господа в Коране [читая Коран] единственным [говоря, что бог только Аллах], они отворачиваются вспять из отвращения (так как им ненавистно слушать истину).
하나님은 그들 마음속에 베 일을 씌우고 그들의 귀에 무거운 것을 놓아 그들이 그것을 이해하 지 못하도록 하였노라 그대가 꾸 란에서 주님 한분 만을 염원할 때그들은 진리에서 벗어나 등을 돌 리더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: