Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Люблю тебя До Луны и обратно
Last Update: 2024-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
луна и звезды
philosophia et iurisprudentia sunt quoque magistrae vitae
Last Update: 2020-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Луна и звезды освещают землю
luna saepe figūram littĕrae c habet.
Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Луна и звезды указывают путь морякам
luna plena nautis grata est
Last Update: 2020-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
и возвращу плен Египта, и обратно приведу их в землю Пафрос, в землю происхождения их, и там они будут царством слабым.
et reducam captivitatem aegypti et conlocabo eos in terra fatures in terra nativitatis suae et erunt ibi in regnum humil
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
луна и звезды, которые мы видим ночью,
puelle bene legunt, sed male scribunt.
Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.
ecce etiam luna non splendet et stellae non sunt mundae in conspectu eiu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
доколе не померкли солнце и свет и луна и звезды, и не нашли новыетучи вслед за дождем.
antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluvia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
И он сказал им: так говорит Господь Бог Израилев: возложите каждый свой меч на бедро свое, пройдите по стану от ворот до ворот и обратно, и убивайте каждый брата своего, каждый друга своего, каждый ближнего своего.
quibus ait haec dicit dominus deus israhel ponat vir gladium super femur suum ite et redite de porta usque ad portam per medium castrorum et occidat unusquisque fratrem et amicum et proximum suu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
et erunt signa in sole et luna et stellis et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
и дабы ты, взглянув на небо и увидев солнце, луну и звезды и все воинство небесное, не прельстился и не поклонился им и не служил им, так как Господь, Бог твой, уделил их всем народам под всем небом.
ne forte oculis elevatis ad caelum videas solem et lunam et omnia astra caeli et errore deceptus adores ea et colas quae creavit dominus deus tuus in ministerium cunctis gentibus quae sub caelo sun
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: