Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.
igitur non dormiamus sicut ceteri sed vigilemus et sobrii simu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы одинчас бодрствовать со Мною?
et venit ad discipulos et invenit eos dormientes et dicit petro sic non potuistis una hora vigilare mecu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому свое дело, и приказал привратнику бодрствовать.
sicut homo qui peregre profectus reliquit domum suam et dedit servis suis potestatem cuiusque operis et ianitori praecipiat ut vigile
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час?
et venit et invenit eos dormientes et ait petro simon dormis non potuisti una hora vigilar
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Вспомни, что ты принял и слышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя.
in mente ergo habe qualiter acceperis et audieris et serva et paenitentiam age si ergo non vigilaveris veniam tamquam fur et nescies qua hora veniam ad t
Last Update: 2023-08-10
Usage Frequency: 3
Quality: