Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Вы видели этого мужчину?
vidistisne hunc virum?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Я увидела мужчину, который грубо поправлял свою одежду
vidi virum suum, corrigens vestimenta sua grosso modo sonuerit
Last Update: 2021-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
В начале же создания, Бог мужчину и женщину сотворил их.
ab initio autem creaturae masculum et feminam fecit eos deu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
и вот что сделайте: всякого мужчину и всякую женщину, познавшую ложе мужеское, предайте заклятию.
et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficit
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.
et creavit deus hominem ad imaginem suam ad imaginem dei creavit illum masculum et feminam creavit eo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
дабы вы не развратились и не сделали себе изваяний, изображений какого-либо кумира,представляющих мужчину или женщину,
ne forte decepti faciatis vobis sculptam similitudinem aut imaginem masculi vel femina
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Если вол забодает мужчину или женщину до смерти, то вола побить камнями и мяса его не есть; а хозяин вола не виноват;
si bos cornu petierit virum aut mulierem et mortui fuerint lapidibus obruetur et non comedentur carnes eius dominusque bovis innocens eri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Если же кто в поле встретится с отроковицею обрученною и, схватив ее, ляжет с нею, то должно предать смерти только мужчину, лежавшего с нею,
sin autem in agro reppererit vir puellam quae desponsata est et adprehendens concubuerit cum illa ipse morietur solu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Чего еще искала душа моя, и я не нашел? – Мужчину одного из тысячия нашел, а женщину между всеми ими не нашел.
ecce hoc inveni dicit ecclesiastes unum et alterum ut invenirem ratione
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Если найден будет кто лежащий с женою замужнею, то должно предать смерти обоих: и мужчину, лежавшего с женщиною, и женщину; и так истребизло от Израиля.
si dormierit vir cum uxore alterius uterque morientur id est adulter et adultera et auferes malum de israhe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Что такое римская одежда? Одежды римские: туника, халат, плащ, тога и облачение. Туника была римской одеждой, которую носили все: дети, мужчины, женщины и слуги. Кроме того, были самые сокровенные туники, которые все носили под верхней одеждой. Одеяние было римским платьем, которое носили женщины, то есть матроны. Матроны были благородными римскими женщинами. Рабы не носили мантии. Плащ также был римской одеждой, которую носили женщины весов. Палласа носили в мантиях.
vestis romana quod est? vestis romana sunt: tunĭca, stola, palla, toga, praetexta. tunĭca erat vestis romāna, quam omnes gerēbant: libĕri, viri, femĭnae et servi. praeterea erant tunĭcae intĭmae, quas sub veste superiōre omnes gerēbant. stola erat vestis romāna, quam femĭnae, id est matrōnae, gerēbant. matrōnae erant honestae femĭnae romānae. servae stolam non gerēbant. palla erat quoque vestis romāna, quam femĭnae libĕrae gerēbant. pallae super stolas gerēbantur.
Last Update: 2023-12-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: