From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Куда пошёл возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? Куда обратился возлюбленный твой? Мы поищем его с тобою.
quo abiit dilectus tuus, o pulcherrima mulierum? quo declinavit dilectus tuus? et quaremus eum tecum.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
„Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучшедругих, что ты так заклинаешь нас?"
qualis est dilectus tuus ex dilecto o pulcherrima mulierum qualis est dilectus tuus ex dilecto quia sic adiurasti no
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
„Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою".
dilectus meus descendit in hortum suum ad areolam aromatis ut pascatur in hortis et lilia colliga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Свадьбой был Пеле, король Фессалии, богиня Фетида. Все гости прошли прошлые конфликты. Богиня Дискордия двигалась гневом и обидой среди золотых свадебных дебатов, на которых было написано: «Прекрасная» (прекраснейшей). Лонг, Юнона, Минерва и Венера с трудностями в гонке. Короче, по приказу Юпитера, от Меркурия до Парижа, сына дворца Приама, увезли. Юнона ПАРИЖ Сила, Мудрость, Минерва и Венера Елена, самые красивые женщины были обещаны. Париж Венера Трад
erant nuptiae pelēi, regis thessaliae, et thetĭdis deae. omnes dei invitāti erant praeter discordiam. dea discordia ira commōta est et malum aureum inter epulantes iactavit, in quo inscriptum erat: “pulcherrĭmae” (прекраснейшей). diu iuno, minerva et venus de malo certaverunt. denĭque iussu iovis a mercurio ad parĭdem, regis priămi filium, ductae erant. iuno parĭdi potentiam, minerva sapientiam, venus helĕnam, pulcherrĭmam muliĕrem promīsit. paris venĕri malum trad
Last Update: 2020-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: