Results for царство translation from Russian to Latvian

Russian

Translate

царство

Translate

Latvian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Latvian

Info

Russian

ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;

Latvian

ejiet un sludiniet, sacīdami: debesvalstība ir tuvu klāt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Latvian

svētīgi ir garā nabadzīgie, jo viņu ir debesvalstība.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,

Latvian

un es jums novēlu valstību, kā to man sagatavojis mans tēvs,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.

Latvian

svētīgi ir tie, kas cieš vajāšanu taisnības dēļ, jo viņu ir debesvalstība.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если царство разделится само в себе, неможет устоять царство то;

Latvian

un ja valsts savā iekšienē sašķeļas, tad tāda valsts nevar pastāvēt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Царство Небесное подобно человеку царю, который сделалбрачный пир для сына своего

Latvian

debesvalstība pielīdzināma cilvēkam, ķēniņam, kas savam dēlam sarīkoja kāzas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.

Latvian

nebaidies, mazais ganāmpulciņ, jo jūsu tēvam labpaticis dot jums valstību!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода,

Latvian

vēl debesvalstība pielīdzināma jūrā izmestam tīklam, kas savāc visāda veida zivis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Посему Царство Небесное подобно царю, который захотел сосчитаться с рабами своими;

Latvian

tāpēc debesvalstība pielīdzināma cilvēkam, ķēniņam, kas gribēja norēķināties ar saviem kalpiem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесноесилою берется, и употребляющие усилие восхищают его,

Latvian

no jāņa kristītāja laikiem līdz šim debesvalstība cieš varu: un tie, kas varu lieto, iegūst to.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

мы просили и убеждали и умоляли поступать достойно Бога, призвавшего вас в Свое Царство и славу.

Latvian

lūdzām, pamudinājām un pārliecinājām dzīvot tā, lai jūs būtu sava dieva cienīgi, kas jūs aicinājis savā valstībā un godībā.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его;

Latvian

tāpēc es jums saku, ka dieva valstība tiks jums atņemta un dota tautai, kas nes tās augļus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие.

Latvian

un atkal es jums saku: vieglāk kamielim izlīst caur adatas aci, nekā bagātam ieiet debesvalstībā.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;

Latvian

viņš sacīja: kāds dižciltīgs cilvēks aizgāja tālās zemēs, lai iegūtu sev valsti un atgrieztos atpakaļ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Иную притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесноеподобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем,

Latvian

vēl citu līdzību viņš tiem stāstīja, sacīdams: debesvalstība pielīdzināma sinepju graudam, ko cilvēks paņēma un iesēja savā tīrumā.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.

Latvian

un notika, ka viņš, valsti ieguvis, atgriezās atpakaļ un lika pasaukt kalpus, kuriem viņš bija devis naudu, lai uzzinātu, cik katrs ietirgojis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это - начало болезней.

Latvian

jo tauta celsies pret tautu, un valsts pret valsti, un vietām būs zemestrīces un bads. tas būs bēdu sākums.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не всякий, говорящий Мне: „Господи! Господи!", войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.

Latvian

ne katrs, kas man saka: kungs! kungs! ieies debesvalstībā, bet kas izpilda mana tēva gribu, kas debesīs, tas ieies debesvalstībā.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства.

Latvian

un viņš tai zvērēja: visu, ko tu prasīsi, es tev došu, kaut vai pusi no savas valsts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,586,132 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK