From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
князей Иудейских и князей Иерусалимских, евнухов и священников и весь народ земли, проходивший между рассеченными частями тельца, –
nga rangatira o hura, nga rangatira hoki o hiruharama, nga unaka, nga tohunga, me te iwi katoa o te whenua i haere nei i waenganui o nga wahi o te kuao kau
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Так сказал мне Господь: пойди и стань в воротах сынов народа, которыми входят цари Иудейские и которыми они выходят, и во всех воротах Иерусалимских,
i penei mai ta ihowa kupu ki ahau, haere, e tu ki te kuwaha o nga tama a te iwi, e tomo ai nga kingi o hura, e haere atu ai hoki, a ki nga kuwaha katoa o hiruharama
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Посему так говорит Господь Саваоф о пророках: вот, Я накормлю их полынью и напою их водою с желчью, ибо от пророков Иерусалимских нечестие распространилось на всю землю.
mo reira ko te kupu tenei a ihowa o nga mano mo nga poropiti: nana, ka whangaia ratou e ahau ki te taru kawa, a ka whakainumia ratou ki te wai kawa: no te mea i ahau atu i nga poropiti o hiruharama te takahi tapu puta noa i te whenua katoa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
да и сосуды дома Божия, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из храма Иерусалимского и отнес в храм Вавилонский, – вынес Кир царь из храма Вавилонского; и отдали их по имени Шешбацару, которого он назначил областеначальником,
na, ko nga oko, ko nga mea koura, hiriwa, o te whare o te atua, i tangohia nei e nepukaneha i te temepara i hiruharama, i kawea ki te temepara o papurona, i tangohia era e kingi hairuha i te temepara o papurona, a homai ana ki tetahi tangata, to na ingoa ko hehepatara, i meinga nei e ia hei kawana
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: