From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Муса вышел из города, со страхом ожидая, что враги повредят ему, и смиренно молил Аллаха спасти его от несправедливых нечестивцев.
så drog han bort, engstelig og på vakt. han sa: «herre, frels meg fra dette urettferdige folk.»
Бог наш, Которому мы служим, силен спасти нас от печи, раскаленной огнем, и от руки твоей, царь, избавит.
vår gud, som vi dyrker, er mektig til å frelse oss; av den brennende ildovn og av din hånd, konge, vil han frelse.
Когда же посланники приходили в отчаяние и понимали, что их сочли лжецами, к ним приходила Наша помощь, и спасались те, кого Мы хотели спасти.
men da sendebudene ble grepet av mismot, og tenkte at de kanskje hadde blitt forledet, da kom vår hjelp til dem! og alle ble reddet som vi bestemte.
И Мы спасём Наших посланников и верующих от этого наказания. Ведь Аллах обещал спасти их, и Его обещание - истина, которая не нарушится.
så vil vi redde våre sendebud og de troende, idet det er en plikt for oss å redde de troende.
Мы оправдали Своё обещание им и спасли их и тех верующих, которых Мы хотели спасти, и подвергли гибели неверующих, преступивших все пределы в своём неверии и опровержении Посланий своих пророков.
men vi innfridde vårt løfte til dem, og reddet dem, og dem vi bestemte, og tilintetgjorde de lettsindige.
И тот, кто, постигнув истину, последует за их учением, тот не найдёт в Судный день ни близкого, ни заступника, который мог бы спасти его от мучений.
om du følger deres meninger etter all den viten du har fått, da vil du ikke ha noen venn eller hjelper overfor gud.
Я буду мешать им встать на прямой путь. И спасутся от моих козней только те, кого Ты пожелаешь спасти и сделаешь своими избранниками за их искренность, веру и упование на своего Господа.]]
unntatt de av dem som er dine oppriktige tjenere.»
Он не поклоняется Аллаху и считает, что не зависит от Него. А ведь спасти собственную душу, добиться успеха и обрести счастье можно только тогда, когда ты любишь своего Господа, поклоняешься Ему и стремишься к Нему.
ham vil vi lette det for hen til det tunge,
[[Всевышний обещал спасти Своих посланников и их верных последователей и одарить их вечным счастьем, а также погубить их врагов, лишить их Своей поддержки в мирской жизни и подвергнуть их лютой каре в жизни будущей. Все это непременно произойдет, ибо таково обещание правдивого Аллаха, слетевшее с уст самых правдивых творений - Божьих посланников.
gud er mektig og innehar hevnen.