Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Никакой воин не связывает себя деламижитейскими, чтобы угодить военачальнику.
nenhum soldado em serviço se embaraça com negócios desta vida, a fim de agradar �quele que o alistou para a guerra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда же пришли мы в Рим, то сотник передал узников военачальнику, а Павлу позволено жить особо с воином, стерегущим его.
ndo chegamos a roma, [o centurião entregou os presos ao general do exército, mas,] a paulo se lhe permitiu morar � parte, com o soldado que o guardava.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И сказал царь Иоаву военачальнику, который был при нем: пройди повсем коленам Израилевым от Дана до Вирсавии, и исчислите народ, чтобы мне знать число народа.
disse, pois, o rei a joabe, chefe do exército, que estava com ele: percorre todas as tribos de israel, desde dã até berseba, e numera o povo, para que eu saiba o seu número.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Отправьтесь по следам военачальника Альбрехта из Валленштейна.
siga os vestígios do caudilho abrecht de wallenstein.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality: