Results for иерусалим translation from Russian to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Portuguese

Info

Russian

Иерусалим

Portuguese

jerusalém

Last Update: 2013-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Азия/ Иерусалим

Portuguese

Ásia/ jerusalém

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

созидающие Сион кровью и Иерусалим – неправдою!

Portuguese

edificando a sião com sangue, e a jerusalém com iniqüidade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

После сих дней, приготовившись, пошли мы в Иерусалим.

Portuguese

depois destes dias, havendo feito os preparativos, fomos subindo a jerusalém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

И пришел я в Иерусалим. И пробыв там три дня,

Portuguese

cheguei, pois, a jerusalém, e estive ali três dias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

а вышний Иерусалим свободен: он – матерь всем нам.

Portuguese

mas a jerusalém que é de cima é livre; a qual é nossa mãe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.

Portuguese

e aconteceu que, indo ele a jerusalém, passava pela divisa entre a samária e a galiléia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

А Иуда будет жить вечно и Иерусалим – в роды родов.

Portuguese

mas judá será habitada para sempre, e jerusalém de geração em geração.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.

Portuguese

ora, seus pais iam todos os anos a jerusalém, � festa da páscoa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему

Portuguese

então iam ter com ele os de jerusalém, de toda a judéia, e de toda a circunvizinhança do jordão,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Но Силе рассудилось остаться там.(А Иуда возвратился в Иерусалим.)

Portuguese

s pareceu bem a silas ficar ali.]

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

и кости жрецов сжег на жертвенниках их, и очистил Иудею и Иерусалим,

Portuguese

e os ossos dos sacerdotes queimou sobre os seus altares; e purificou judá e jerusalém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

И встал Иоав, и пошел в Гессур, и привел Авессалома в Иерусалим.

Portuguese

levantou-se, pois, joabe, foi a gesue e trouxe absalão para jerusalém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

и обошли всю землю и пришли чрез девять месяцев и двадцать дней в Иерусалим.

Portuguese

assim, tendo percorrido todo o país, voltaram a jerusalém, ao cabo de nove meses e vinte dias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Города святыни Твоей сделались пустынею; пустынею стал Сион; Иерусалим опустошен.

Portuguese

as tuas santas cidades se tornaram em deserto, sião está feita um ermo, jerusalém uma desolação.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Восстань, светись, Иерусалим , ибо пришел свет твой, и славаГосподня взошла над тобою.

Portuguese

levanta-te, resplandece, porque é chegada a tua luz, e é nascida sobre ti a glória do senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Тогда Господь возьмет во владениеИуду, Свой удел на святой земле, и снова изберет Иерусалим.

Portuguese

então o senhor possuirá a judá como sua porção na terra santa, e ainda escolherá a jerusalém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: кто Сей?

Portuguese

ao entrar ele em jerusalém, agitou-se a cidade toda e perguntava: quem é este?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Потом, через четырнадцать лет, опять ходил я в Иерусалим с Варнавою, взяв с собою иТита.

Portuguese

depois, passados catorze anos, subi outra vez a jerusalém com barnabé, levando também comigo a tito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

объявите народам, известите Иерусалим, что идут из дальней страны осаждающие и криками своими оглашают города Иудеи.

Portuguese

anunciai isto �s nações; eis, proclamai contra jerusalém que vigias vêm de uma terra remota; eles levantam a voz contra as cidades de judá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,773,276,150 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK