Results for совершит translation from Russian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Portuguese

Info

Russian

совершит

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Portuguese

Info

Russian

Кто уповает на Бога, тому Он довольство: Бог совершит свое дело.

Portuguese

quanto àquele que se encomendar a deus, saiba que ele será suficiente, porquedeus cumpre o que promete.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Такую посрамительную казнь совершит Бог над теми, которые не поверуют.

Portuguese

assim, deus cobre de abominação aqueles que se negam a crer.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А тот, кто поступит так, совершит насилие по отношению к самому себе.

Portuguese

não as tomeis de volta com o intuito de injuriá-las injustamente, porquequem tal fizer condenar-se-á.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

ибо дело оканчивает и скоро решит по правде, дело решительное совершит Господь на земле.

Portuguese

porque o senhor executará a sua palavra sobre a terra, consumando-a e abreviando-a.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Таковы установления Аллаха. Кто преступит установления Аллаха, тот совершит нечестие во вред себе.

Portuguese

tais são as leis de deus; e quem profanar as leis de deus, condenar-se-á.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если кто из вас совершит явную мерзость, то ее мучения будут удвоены. Это для Аллаха легко.

Portuguese

Ó esposas do profeta, se alguma de vós for culpada de uma má conduta evidente, ser-lhe-á duplicado o castigo, porqueisso é fácil a deus.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Аарон же пусть совершит над левитами посвящение их пред Господом от сынов Израилевых, чтобы отправляли они служение Господу;

Portuguese

e arão oferecerá os levitas perante o senhor como oferta de movimento, da parte dos filhos de israel, para que sirvam no ministério do senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Кто совершит из вас явную мерзость, той удвоено будет наказание вдвойне. Ведь для Аллаха это - легко!

Portuguese

Ó esposas do profeta, se alguma de vós for culpada de uma má conduta evidente, ser-lhe-á duplicado o castigo, porqueisso é fácil a deus.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если кто-либо из вас совершит явное прелюбодеяние, то наказание ей будет удвоено. И это для Аллаха совсем не трудно.

Portuguese

Ó esposas do profeta, se alguma de vós for culpada de uma má conduta evidente, ser-lhe-á duplicado o castigo, porqueisso é fácil a deus.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Но кто проступок совершит иль грех Потом же обвинит в них тех, кто неповинен, - Тот на себя берет и ложь, и явный грех.

Portuguese

quem cometer uma fala ou um pecado, e os imputar a um inocente, sobrecarregar-se-á com uma falsa imputação e umdelito fragrante.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

а если кто совершит несправедливость, а потом заменит добром после зла, - то ведь Я - прощающий, милосердный!

Portuguese

mas se alguém, tendo-se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou indulgente, misericordiosíssimo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и омоет тело свое водою на святом месте, и наденет одежды свои, и выйдет и совершит всесожжение за себя и всесожжение за народ, и очистит себя и народ;

Portuguese

e banhará o seu corpo em água num lugar santo, e vestirá as suas próprias vestes; então sairá e oferecerá o seu holocausto, e o holocausto do povo, e fará expiação por si e pelo povo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если кто-либо совершит злой поступок или нечестие, а потом попросит у Аллаха прощения, то обнаружит он, что Аллах - прощающий, милосердный.

Portuguese

e quem cometer uma má ação ou se condenar e, em seguida (arrependido), implorar o perdão de deus, sem dúvidaachá-lo-á indulgente, misericordiosíssimo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Но если кто-нибудь совершит запретное, а после этого заменит его добрым деянием, то Я ведь, поистине, - Прощающий, Милосердный!

Portuguese

mas se alguém, tendo-se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou indulgente, misericordiosíssimo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

"Иностранцы могут совершить преступление" слух, который всегда появляется после кризиса.

Portuguese

"estrangeiros podem cometer crimes" é um rumor que sempre aparece durante uma crise.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,774,881,771 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK