From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Был голод в земле, сверх прежнего голода, который был во дни Авраама; и пошел Исаак к Авимелеху, царю Филистимскому, в Герар.
sobreveio � terra uma fome, além da primeira, que ocorreu nos dias de abraão. por isso foi isaque a abimeleque, rei dos filisteus, em gerar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
В один день сказал Ионафан, сын Саулов, слуге оруженосцу своему: ступай, перейдем к отряду Филистимскому, что на той стороне. А отцу своему не сказал об этом .
sucedeu, pois, um dia, que jônatas, filho de saul, disse ao seu escudeiro: vem, passemos � guarnição dos filisteus, que está do outro lado. mas não o fez saber a seu pai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Между переходами, по которым Ионафан искал пробраться к отряду Филистимскому, была острая скала с одной стороны и острая скала с другой: имя одной Боцец, а имя другой Сене;
ora, entre os desfiladeiros pelos quais jônatas procurava chegar � guarnição dos filisteus, havia um penhasco de um e de outro lado; o nome de um era bozez, e o nome do outro sené.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Итак, возвратись теперь, и иди с миром и не раздражай князей Филистимских.
volta, pois, agora, e vai em paz, para não desagradares os chefes dos filisteus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: