Results for посылал translation from Russian to Serbian

Russian

Translate

посылал

Translate

Serbian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Serbian

Info

Russian

Но царь Аммонитский не послушал слов Иеффая, с которыми он посылал к нему.

Serbian

ali car sinova amonovih ne posluša reèi koje mu poruèi jeftaj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И он посылал к ним пророков для обращения их к Господу, и они увещевали их, но те не слушали.

Serbian

i slaše im proroke da ih vrate ka gospodu, i oni im svedoèahu, ali ih ne poslušaše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нем достойного смерти;

Serbian

a ni irod, jer sam ga slao k njemu; i eto se ne nalazi ništa da je uèinio što bi zasluživalo smrt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И как в начале жительства своего там они не чтили Господа, то Господь посылал на них львов, которые умерщвляли их.

Serbian

a kad poèeše živeti onde, ne bojahu se gospoda, a gospod posla na njih lavove, koji ih davljahu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И посылал к ним Господь Бог отцов их, посланников Своих от раннего утра, потому что Он жалел Свой народ и Свое жилище.

Serbian

i gospod bog otaca njihovih slaše k njima zarana jednako glasnike svoje, jer mu beše žao naroda njegovog i stana njegovog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И пришел Иеремия с Тофета, куда Господь посылал его пророчествовать, и стал на дворе дома Господня и сказал всему народу:

Serbian

potom se vrati jeremija iz tofeta kuda ga beše poslao gospod da prorokuje, i stade u tremu doma gospodnjeg, i reèe svemu narodu:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И посылал царь Израильский на то место, о котором говорил ему человек Божий и предостерегал его; и сберег себя там не раз и не два.

Serbian

i car izrailjev posla na ono mesto, za koje reèe èovek božji i opomenu ga, te se èuvaše. i to ne bi jedanput ni dvaputa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал пророк Иеремия пророку Анании: послушай, Анания: Господь тебя не посылал, и ты обнадеживаешь народ сей ложно.

Serbian

potom reèe jeremija prorok ananiji proroku: Èuj, ananija; nije te poslao gospod, a ti si uèinio da se narod ovaj pouzda u laž.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И Давид действовал благоразумно везде, куда ни посылал его Саул, и сделал его Саул начальником над военными людьми; и это понравилось всему народу и слугам Сауловым.

Serbian

i idjaše david na šta ga god saul pošiljaše, i beše sreæan, i postavi ga saul nad vojnicima, i omile svemu narodu, pa i slugama saulovim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Господь посылал к вам всех рабов Своих, пророков, с раннего утра посылал, – и вы не слушали и не приклоняли уха своего, чтобыслушать.

Serbian

i sla vam gospod sve sluge svoje proroke zarana jednako, ali ne poslušaste, niti prignuste uha svog da biste èuli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И посылал их на Ливан, по десяти тысяч на месяц, попеременно; месяц они были на Ливане, а два месяца в доме своем. Адонирам же начальствовал над ними.

Serbian

i slaše ih na livan po deset hiljada svakog meseca naizmence; jedan mesec behu na livanu a dva meseca kod kuæa svojih. a adoniram beše nad ovim poslanicima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал Валак Валааму: не посылал ли я к тебе, звать тебя? почемуты не шел ко мне? неужели я в самом деле не могу почтитьтебя?

Serbian

i reèe valak valamu: nisam li slao k tebi i zvao te? zašto mi ne dodje? eda li te ne mogu darivati?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И заметил царь Ассирийский в Осии измену, так как он посылал послов к Сигору, царю Египетскому, и не доставлял дани царю Ассирийскомукаждый год; и взял его царь Ассирийский под стражу, и заключил его в дом темничный.

Serbian

ali car asirski opazi da osija hoæe da se odmetne, jer osija posla poslanike k soju, caru misirskom i ne posla danak godišnji caru asirskom; zato ga opkoli car asirski i svezavši baci ga u tamnicu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Воды растили его, бездна поднимала его, реки ее окружали питомник его, и она протоки свои посылала ко всем деревам полевым.

Serbian

voda ga odgoji, bezdana ga uzvisi; ona rekama svojim teèaše oko njegovog stabla i puštaše potoke svoje k svim drvetima poljskim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,945,687,474 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK