Results for четыреста translation from Russian to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Serbian

Info

Russian

четыреста

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Serbian

Info

Russian

сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;

Serbian

sinova adinovih èetiri stotine i pedeset i èetiri;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

исчислено в колене Вениаминовом тридцать пять тысяч четыреста.

Serbian

beše ih izbrojanih od plemena venijaminovog trideset i pet hiljada i èetiri stotine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

исчислено в колене Иссахаровом пятьдесят четыре тысячи четыреста.

Serbian

beše ih izbrojanih od plemena isaharovog pedeset i èetiri hiljade i èetiri stotine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

верблюдов четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.

Serbian

Èetri stotine i trideset i pet kamila, šest hiljada i sedam stotina i dvadeset magaraca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

По рождении Евера Сала жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.

Serbian

a rodiv evera požive sala èetiri stotine i tri godine, radjajuæi sinove i kæeri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Всех сыновей Фареса, живших в Иерусалиме, четыреста шестьдесятвосемь, люди отличные.

Serbian

svega sinova faresovih što se naseliše u jerusalimu, èetiri stotine i šezdeset i osam hrabrih ljudi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

вот поколения сынов Асировых, по исчислению их: пятьдесят три тысячи четыреста.

Serbian

to su porodice sinova asirovih; a medju njima beše izbrojanih pedeset i tri hiljade i èetiri stotine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Времени же, в которое сыны Израилевы обитали в Египте, было четыреста тридцать лет.

Serbian

a baviše se sinovi izrailjevi u misiru èetiri stotine i trideset godina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

чаш золотых тридцать, чаш серебряных двойных четыреста десять, других сосудов тысяча:

Serbian

Èaša zlatnih trideset, drugih èaša srebrnih èetiri stotine i deset, drugih sudova hiljadu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и отправились они в Офир, и взяли оттуда золота четыреста двадцать талантов, и привезли царю Соломону.

Serbian

i dodjoše u ofir, i uzeše odande zlata èetiri stotine i dvadeset talanata, i donesoše caru solomunu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал Илия народу: я один остался пророк Господень, а пророков Вааловых четыреста пятьдесят человек.

Serbian

a ilija reèe narodu: ja sam sam ostao prorok gospodnji; a proroka valovih ima èetiri stotine i pedeset.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

всех вошедших в исчисление к стану Иуды сто восемьдесят шесть тысяч четыреста, по ополчениям их; первыми они должны отправляться.

Serbian

svega izbrojanih u vojsci judinoj sto i osamdeset i šest hiljada i èetiri stotine po èetama njihovim. oni neka idu napred.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И преследовал Давид сам и четыреста человек; двести же человек остановились, потому что были не в силах перейти поток Восорский.

Serbian

a david sa èetiri stotine ljudi potera dalje, a dvesta ljudi osta, koji sustaše te ne mogoše preæi preko potoka vosora.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Взглянул Иаков и увидел, и вот, идет Исав, и сним четыреста человек. И разделил детей Лии, Рахили и двух служанок.

Serbian

a jakov podigavši oèi svoje pogleda, a to isav ide, i èetiri stotine ljudi s njim. i razdeli decu uz liju i uz rahilju i uz dve robinje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И нашли они между жителями Иависа Галаадского четыреста девиц, не познавших ложа мужеского, и привели их в стан в Силом, что в земле Ханаанской.

Serbian

i nadjoše medju stanovnicima javisa galadovog èetiri stotine devojaka, koje ne behu poznale èoveka, i dovedoše ih u logor u silom, koji je u zemlji hananskoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И возвратились вестники к Иакову и сказали: мы ходили к брату твоему Исаву; он идет навстречу тебе, и с ним четыреста человек.

Serbian

i vratiše se glasnici k jakovu i rekoše mu: idosmo do brata tvog isava, i eto on ti ide na susret s èetiri stotine momaka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Авраам выслушал Ефрона; и отвесил Авраам Ефрону серебра, сколько он объявил вслух сынов Хетовых, четыреста сиклей серебра, какое ходит у купцов.

Serbian

a avram èuvši efrona izmeri mu srebro, koje reèe pred sinovima hetovim, èetiri stotine sikala srebra, kako su išli medju trgovcima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В четыреста восьмидесятом году по исшествии сынов Израилевых изземли Египетской, в четвертый год царствования Соломонова над Израилем, в месяц Зиф, который есть второй месяц, начал он строить храм Господу.

Serbian

Èetiri stotine i osamdesete godine po izlasku sinova izrailjevih iz zemlje misirske, èetvrte godine carovanja solomunovog nad izrailjem, meseca zifa, a to je drugi mesec, poèe zidati dom gospodu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И подал Иоав Давиду список народной переписи, и было всех Израильтян тысяча тысяч, и сто тысяч мужей, обнажающих меч, и Иудеев – четыреста семьдесят тысяч, обнажающих меч.

Serbian

i dade joav broj prepisanog naroda davidu; i beše svega naroda izrailjevog hiljada hiljada i sto hiljada ljudi koji mahahu maèem, a naroda judinog èetiri stotine i sedamdeset hiljada ljudi koji mahahu maèem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И Амасию, царя Иудейского, сына Иоаса, сына Иоахазова, захватил Иоас, царь Израильский, в Вефсамисе и привел его в Иерусалим, и разрушил стену Иерусалимскую от ворот Ефремовых до ворот угольных, на четыреста локтей;

Serbian

a amasiju cara judinog, sina joasa sina joahazovog, uhvati joas car izrailjev u vet-semesu, i odvede ga u jerusalim; i obori zid jerusalimski od vrata jefremovih do vrata na uglu, èetiri stotine lakata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,865,129 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK