Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Различные фигуры, составленные из нервно трясущихся загогулин. Автор Ден Борнштейн (dan bornstein).
kreslí rôzne tvary zložené z nervózne vybrujúcich čiar, podobne ako pri kamere, ktorú ovláda nadrogovaná opica. napísal dan bornstein.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Двумерные проекции трёхмерных объектов, которые являются проекциями четырёхмерного аналога куба: так как квадрат составлен из четырёх линий, каждая из которых соединена с двумя другими, куб состоит из шести квадратов, каждый из которых смежен с четырьмя другими; гиперкуб состоит из восьми квадратов, каждый из которых смежен с шестью другими. Для того, чтобы облегчить восприятие поворотов, углы каждой грани раскрашиваются в разные цвета. Не думайте об этом слишком долго! Написан Джо Кином (joe keane), Фрицем Мюллером (fritz mueller) и Джеми Завински (jamie zawinski).
toto zobrazuje 2d projekcie sekvencie 3d objektov, ktoré sú projekcie 4d kocky: štvorec sú spojené štyri čiary, kde sa vždy dve dotýkajú, kocka je šesť štvorcov, kde sa každý dotýka štyroch ďalších, hyperkocka je zložená z ôsmych kociek, kde sa každá dotýka šiestich ďalších. aby sa ľahšie zobrazila rotácia, používa rôzne farby pre hrany na rôznych stranách. moc sa nad tým nezamýšľajte, inak sa vám zavarí mozog. napísal joe keane, fritz mueller a jamie zawinski.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: