Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
А тут что он будет думать?
¿qué va a pensar el niño ahora?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
А тут - всё в реальности.
y aquí - ésto es real.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
А тут ведь и требуется дальнейшая работа.
es necesario que haya una labor futura.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
А тут как хотят, -- сказал, улыбаясь, Чириков.
ea, marchémonos en el tren de las cinco y que se arreglen aquí como quieran –dijo, riendo, chirikov.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Я не понимал как это будет работать, а тут обьяснили.
no entendía cómo iba a funcionar pero alguien me lo explicó.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Это дело не мое личное, а тут вопрос об общем благе.
«insistiendo con tenacidad en mi fin, lo conseguiré», pensaba levin. «hay que trabajar.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
А тут и возникает загвоздка: эта квалификация не является безусловной.
el problema que se plantea es que ese mandato no es incondicional.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А тут нет - Умидку нашу из разряда свидетелей перевели в обвиняемые.
pero no ahora - la condición de umida cambió de testigo a acusada.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Я большую часть жизни насмехался над хиппи, а тут вдруг словно стал одним из них.
después de haber pasado toda mi vida adulta criticando a los hippies, ahora era un abraza-árboles.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Ну а тут еще и пора бы подвести итоги и поразмыслить над тем, что тут произошло и что случилось, что можно было бы сделать и что было упущено.
también es el momento de hacer balance y reflexionar sobre lo ocurrido y lo pasado, lo que podría haberse hecho y lo que no se hizo.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Определенные корпорации тратят миллионы на празднование Часа Земли... а тут мы и так празднуем его каждый другой час... Пакистан
por qué cierta corporación gasta toneladas de dinero en a hora de la tierra... nosotros la tenemos a ciertas horas... #pakistan
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
А тут вдруг подвернется любовь, и ты пропал, пропал! -- с унылым отчаянием проговорил Степан Аркадьич.
¡si entonces aparece el amor ante ti, estás perdido! ¡estás perdido! –repitió esteban arkadievich con desesperación y tristeza.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
А тут люди нарочно отпускают ногти, насколько они могут держаться, и прицепляют в виде запонок блюдечки, чтоб уж ничего нельзя было делать руками.
en cambio, aquí la gente se deja crecer las uñas todo lo que pueden dar de sí y se pone unos gemelos como platos para acabar de dejar las manos en estado de no poder servir para nada.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
А тут у нас не просто блокируют принятие программы работы, чтобы воспрепятствовать реализации первого этапа и воспрепятствовать испытанию позиции других стран и своих собственных национальных позиций с целью посмотреть, на чем они стоят по существу.
uno simplemente no obstaculiza la adopción del programa de trabajo para impedir que se aplique la primera etapa y que se evalúe la sustancia de las posiciones de los otros países y de las propias posiciones nacionales.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"Им там все праздник, -- думал он, -- а тут дела не праздничные, которые не ждут и без которых жить нельзя".
«ellos están de fiesta, pero yo debo atender a cosas que no tienen nada de festivas, que no pueden esperar y sin las que es imposible vivir», pensaba.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting