From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
В своем знаменитом трактате о вечном мире в 1795 году Иммануил Кант написал, что международное сообщество достигло той стадии в своем развитии, что нарушение правопорядка и прав в одной части земного шара ощущается во всех других частях земного шара.
en 1795 immanuel kant, en su ensayo sobre la paz perpetua, escribió que la comunidad internacional ha avanzado tanto que una violación de la ley o de los derechos en un lugar de la tierra se hace sentir en todos los demás lugares.
В диалектическом взаимодействии между солидарностью и эгоистическими интересами, которое определяло и продолжает определять судьбы человечества, солидарность только что одержала великую победу, позволяя нам с большим оптимизмом смотреть в будущее и надеяться на возможность материализации вечного мира, о котором говорил Иммануил Кант.
en la interacción dialéctica entre la solidaridad y el interés propio que ha dado y continúa dando forma al destino de la humanidad, la solidaridad acaba de obtener una gran victoria, permitiéndonos abrigar un mayor optimismo acerca del futuro y de la posibilidad de materializar la paz perpetua de la cual habló immanuel kant.
Кроме того, Академия Финляндии уже в течение определенного периода времени выделяет премию им. Минны Кант для выплаты вознаграждения ученому, работающему на должности профессора.
además, la academia de finlandia financia la cátedra minna canth por un plazo determinado.
Г-н Рави Кант, исполнительный директор, подразделение коммерческих транспортных средств, "Тата моторз ", Мумбаи, Индия
sr. ravi kant, director ejecutivo, commercial vehicle business unit, tata motors, mumbai (india)