From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Будем жить пока не сгорим
Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- Пока не получены
- aún no están disponibles
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(пока не согласовано)
nu, párr. 3.2)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Мы не смогли продолжать выживать в аду Маекелави.
no pudimos seguir viviendo el infierno de maeklawi.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
В Аду им вечно пребывать!
¡estarán en el fuego eternamente!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
и он будет гореть в Аду.
y arderá en fuego de gehena.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[Они считают, что они не останутся в Аду навечно.]
di: «¿os ha prometido algo alá?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Часть в раю и часть в аду.
unos estarán en el jardín y otros en el fuego de la gehena.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
А грешники, воистину, будут в аду,
mientras que los pecadores estarán en fuego de gehena.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Господь их уберег их от мучений в Аду.
su señor les habrá preservado del castigo del fuego de la gehena.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Воистину, грешники погибнут и будут в аду.
los pecadores están extraviados y deliran.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Потом в Аду его (вечно) жгите!
¡que arda, luego, en el fuego de la gehena!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Они уже в аду - что для них может быть хуже?
ya habitan en el infierno; ¿puede empeorar mucho su situación?
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Гори в аду, у меня нет ни капли жалости к тебе.
vete al infierno, ni me das lástima ni te perdono.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Не в аду ли пристанище для неверных, превозносившихся, которые смели измышлять ложь на Аллаха?!
¿no hay en la gehena una morada para los infieles?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acquaeouslove Я надеюсь, что все убийцы будут гореть не только в аду, но и на земле!
acquaeouslove espero que todos los asesinos se quemen, ¡no solamente en el infierno sino literalmente!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я возложу на него подъем (восхождение на гору в Аду).
le haré subir por una cuesta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
В сей День нет для этого неверного в аду родственника, который спас бы его,
hoy no tiene aquí amigo ferviente,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Затем они, непременно, будут гореть в Огне [в Аду].
luego, arderán, sí, en el fuego de la gehena.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ведь в конце концов Нам лучше знать, кому более подобает гореть в аду.
además, sabemos bien quiénes son los que más merecen abrasarse en ella.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: