Results for было время аперетива translation from Russian to Spanish

Russian

Translate

было время аперетива

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Spanish

Info

Russian

Это было время прагматизма, а не идеологии.

Spanish

en este momento no hay que actuar en función de la ideología, sino con pragmatismo.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Шестьдесят лет назад тоже было время преобразований.

Spanish

hace 60 años era el momento justo para esa transformación.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если бы у меня было время, я бы тебе помог.

Spanish

si tuviera tiempo, te ayudaría.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Было время, когда боялись "желтой угрозы ".

Spanish

hubo una época en que se temía al peligro amarillo.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Было время, когда этот перечень не был столь полным.

Spanish

hubo una época en que no era tan abundante.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

У мира было время осознать масштабы и серьезность этого кризиса.

Spanish

el mundo ha tenido tiempo de medir el alcance y la gravedad de esta crisis.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Движению за социальную справедливость нужно было время, чтобы запустить бомбу.

Spanish

en un movimiento muy anticipado, el líder político del movimiento par la justicia social (msj, por sus siglas en inglés) david abdulah anunció ayer el retiro de su partido de la coalición alianza popular (pp, por sus siglas en inglés) y su renuncia al cargo de senador.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Прежде всего необходимо, чтобы у учителя было время на каждого ребенка.

Spanish

lo más necesario de todo es tiempo para prestar atención a cada niño.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

У Группы было время лишь на то, чтобы обследовать такой пункт в Лубумбаши.

Spanish

el grupo sólo tuvo tiempo para investigar el sitio de lubumbashi.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

13. Было время, когда государственные институты рассматривались как нечто малонеобходимое для человека.

Spanish

13. en una época se consideró que el individuo no tenía mayor necesidad de las instituciones estatales.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Было время, когда я говорил о внутренних отношениях; я ведь не говорю про них.

Spanish

hace tiempo le hablé del aspecto espiritual de estas cosas. ahora ya no me refiero a tal aspecto.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Это было время больших игр, которые строились на основе колониальных устремлений и права сильного.

Spanish

Éste fue un tiempo de grandes intrigas, que se fundaron en las aspiraciones coloniales y el derecho del más fuerte.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Врач объяснил, что было время, когда не хватало лекарств, но теперь эта проблема решена.

Spanish

el doctor explicó que algunas veces había habido escasez de medicamentos, pero que en ese momento ello no constituía un problema.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Поскольку у них было время обдумать эти предложения, появились ли у них какие-то дополнительные мнения?

Spanish

con la ventaja de haber contado con algún tiempo para reflexionar sobre las propuestas, ¿tenían opiniones adicionales?

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Было время, когда в Совете содержание выходило за рамки сказанного, но сегодня заявления выходят за рамки содержания.

Spanish

había una época en que en el consejo el contenido era más importante que las palabras, pero hoy las palabras son más importantes que el contenido.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мы должны задаться вопросом, нельзя ли было время, столь непродуктивно затраченное в этом Комитете, использовать лучшим образом.

Spanish

debemos considerar la cuestión de si conviene dedicar a otros menesteres el tiempo desaprovechado por ese comité.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Было время, когда почти повсеместно женщине можно было меньше платить за работу просто потому, что она -- женщина.

Spanish

hubo un tiempo en que era posible casi en todo el mundo pagar menos a una persona por su trabajo simplemente por ser mujer.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Было время, когда Суд имел на рассмотрении так мало дел, что на ум приходили рассказы о практике главного клерка Постоянной палаты международного правосудия.

Spanish

hubo una época en la que la corte se ocupaba de tan pocos casos que acudía a la memoria el rumor que supo circular en torno a las prácticas del secretario jefe de la corte permanente de justicia internacional.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

83. Тем не менее в прошлом было время, когда отношения между АКК и Экономическим и Социальным Советом в силу различных причин не были столь гармоничными.

Spanish

83. sin embargo, hubo un momento en el pasado en que las relaciones entre el cac y el consejo económico y social no fueron particularmente armoniosas, por diversas razones.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Будущие курсы должны быть более продолжительными, чтобы у слушателей было время для усвоения содержания курса, но при этом необходимо не забывать о требующихся финансовых ресурсах.

Spanish

los futuros cursos deberían tener mayor duración para permitir la asimilación del contenido del curso, teniendo en cuenta los recursos financieros necesarios.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,441,321 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK