Results for всеобъемлемости translation from Russian to Spanish

Russian

Translate

всеобъемлемости

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Spanish

Info

Russian

Воздействие всеобъемлемости

Spanish

efectos del carácter incluyente del mecanismo

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Первый принцип заключается во всеобъемлемости.

Spanish

el primer principio es el de la amplitud.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Укрепление и рост всеобъемлемости правовых, директивных

Spanish

adopción de marcos jurídicos, normativos e institucionales más fuertes

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Это должно опираться на обоюдно соблюдаемых принципах взаимности, всеобъемлемости, открытости и нормализации политических и военных отношений.

Spanish

Éstos deberían basarse en los principios mutuamente respetados de reciprocidad, globalidad, apertura y normalización en las relaciones políticas y militares.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Представленный на утверждение Ассамблеи договор не удовлетворяет требованиям всеобъемлемости, ибо он не запретит все испытания ядерного оружия и другие ядерные испытания.

Spanish

el tratado que tiene ante sí esta asamblea no llega a ser completo, en el sentido de que no prohíbe todos los ensayos de armas nucleares o cualquier otro ensayo nuclear.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

25. Самые острые прения при рассмотрении всеобъемлемости сферы охвата вызывает вопрос о включении крылатых ракет в международные обсуждения, переговоры и меры.

Spanish

25. uno de los debates más intensos sobre la amplitud del alcance tiene que ver con la inclusión de los misiles de crucero en las deliberaciones, negociaciones y medidas internacionales.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

76. В силу самой своей природы и всеобъемлемости своего мандата Конференция имеет уникальную возможность служить форумом для активного диалога между партнерами по процессу развития.

Spanish

76. por su propio carácter y por la amplitud de su mandato, la conferencia reúne unas condiciones singulares para servir de foro para un diálogo activo entre los asociados en el desarrollo.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

56. В Гайане также существует всеобъемлющая приемлемая по стоимости система страхования, которая основана на общепризнанных принципах доступности, всеобъемлемости и государственного управления.

Spanish

56. además, guyana posee un programa de seguro amplio y asequible que cumple los principios universalmente aceptables de accesibilidad, globalidad y administración pública.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Целый ряд делегаций поддержал идею об упрощении, усовершенствовании и рационализации этой несколько зарегулированной главы при условии сохранения ясности и всеобъемлемости и недопущения ослабления ожидаемого правового содержания и регулятивного эффекта этого документа.

Spanish

varias delegaciones eran partidarias de que se racionalizara y simplificara este capítulo, tal vez excesivamente detallado, a condición de que siguiera siendo claro y completo y que no se debilitaran el contenido jurídico y el efecto regulador del documento.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

С точки зрения Австрии некоторые спорные положения, ставящие под угрозу высокую степень приемлемости, следует исключить из проектов статей, даже если это будет сделано за счет полноты и всеобъемлемости.

Spanish

desde el punto de vista de austria, algunas disposiciones que han sido objeto de controversia y que pueden poner en peligro la amplia aceptabilidad del proyecto de artículos deberían eliminarse del proyecto, aunque ello signifique sacrificar su integridad y amplitud.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вынося эти рекомендации, Совет желал обеспечить, чтобы увязка вопросов и их комплексный характер способствовали всеобъемлемости и объединению усилий в работе вспомогательных механизмов Совета в целом, а не вели к накладкам или даже параллелизму в ней.

Spanish

al transmitir esas recomendaciones, el consejo deseaba asegurar que los vínculos entre las cuestiones y su carácter intersectorial contribuyeran a la amplitud y sinergia de la labor de los mecanismos subsidiarios del consejo en su conjunto; y no dieran lugar a una superposición o incluso a una duplicación de tareas.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

53. В области социального обеспечения правительство Гайаны использует подход, основанный на правах человека, включая принципы всеобъемлемости, доступности, универсальности, адекватности и целесообразности и недискриминации.

Spanish

53. el gobierno de guyana aplica un enfoque de la seguridad social basado en los derechos, que incluye la exhaustividad, accesibilidad, universalidad, adecuación, pertinencia y no discriminación.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Прежде чем пытаться рассматривать правовое значение концепции "всеобъемлемости ", ссылаясь на самые различные субъекты, области и реестры, было бы целесообразным установить ее отличие от аналогичных терминов.

Spanish

antes de plantearse incluso un examen del alcance jurídico de un concepto "en el que todo cabe ", que remite a interlocutores, ámbitos y registros muy diversos, conviene distinguir este término de otros similares.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

10. Министры, отметив взаимосвязь между миром и безопасностью, а также развитием, подчеркнули, что в любых усилиях по преобразованию Организации Объединенных Наций в эффективный инструмент предотвращения конфликтов следует учитывать необходимость сбалансированности и всеобъемлемости в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций и международного права, с тем чтобы расширить урегулирование конфликтов и укрепить стратегии постконфликтного миростроительства с целью достижения устойчивого развития.

Spanish

los ministros, tomando nota de la interrelación existente entre la paz, la seguridad y el desarrollo, subrayaron que todas las medidas destinadas a transformar las naciones unidas en un instrumento eficaz para prevenir los conflictos deberían tener en cuenta la necesidad de equilibrio e integralidad, de conformidad con los propósitos y principios de la carta de las naciones unidas y el derecho internacional, con el fin de mejorar las estrategias de solución de conflictos y de consolidación de la paz después de los conflictos para lograr un desarrollo sostenible.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,969,119 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK