From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Воздействие всеобъемлемости
efectos del carácter incluyente del mecanismo
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Первый принцип заключается во всеобъемлемости.
el primer principio es el de la amplitud.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Укрепление и рост всеобъемлемости правовых, директивных
adopción de marcos jurídicos, normativos e institucionales más fuertes
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Это должно опираться на обоюдно соблюдаемых принципах взаимности, всеобъемлемости, открытости и нормализации политических и военных отношений.
Éstos deberían basarse en los principios mutuamente respetados de reciprocidad, globalidad, apertura y normalización en las relaciones políticas y militares.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Представленный на утверждение Ассамблеи договор не удовлетворяет требованиям всеобъемлемости, ибо он не запретит все испытания ядерного оружия и другие ядерные испытания.
el tratado que tiene ante sí esta asamblea no llega a ser completo, en el sentido de que no prohíbe todos los ensayos de armas nucleares o cualquier otro ensayo nuclear.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
25. Самые острые прения при рассмотрении всеобъемлемости сферы охвата вызывает вопрос о включении крылатых ракет в международные обсуждения, переговоры и меры.
25. uno de los debates más intensos sobre la amplitud del alcance tiene que ver con la inclusión de los misiles de crucero en las deliberaciones, negociaciones y medidas internacionales.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
76. В силу самой своей природы и всеобъемлемости своего мандата Конференция имеет уникальную возможность служить форумом для активного диалога между партнерами по процессу развития.
76. por su propio carácter y por la amplitud de su mandato, la conferencia reúne unas condiciones singulares para servir de foro para un diálogo activo entre los asociados en el desarrollo.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
56. В Гайане также существует всеобъемлющая приемлемая по стоимости система страхования, которая основана на общепризнанных принципах доступности, всеобъемлемости и государственного управления.
56. además, guyana posee un programa de seguro amplio y asequible que cumple los principios universalmente aceptables de accesibilidad, globalidad y administración pública.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Целый ряд делегаций поддержал идею об упрощении, усовершенствовании и рационализации этой несколько зарегулированной главы при условии сохранения ясности и всеобъемлемости и недопущения ослабления ожидаемого правового содержания и регулятивного эффекта этого документа.
varias delegaciones eran partidarias de que se racionalizara y simplificara este capítulo, tal vez excesivamente detallado, a condición de que siguiera siendo claro y completo y que no se debilitaran el contenido jurídico y el efecto regulador del documento.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
С точки зрения Австрии некоторые спорные положения, ставящие под угрозу высокую степень приемлемости, следует исключить из проектов статей, даже если это будет сделано за счет полноты и всеобъемлемости.
desde el punto de vista de austria, algunas disposiciones que han sido objeto de controversia y que pueden poner en peligro la amplia aceptabilidad del proyecto de artículos deberían eliminarse del proyecto, aunque ello signifique sacrificar su integridad y amplitud.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Вынося эти рекомендации, Совет желал обеспечить, чтобы увязка вопросов и их комплексный характер способствовали всеобъемлемости и объединению усилий в работе вспомогательных механизмов Совета в целом, а не вели к накладкам или даже параллелизму в ней.
al transmitir esas recomendaciones, el consejo deseaba asegurar que los vínculos entre las cuestiones y su carácter intersectorial contribuyeran a la amplitud y sinergia de la labor de los mecanismos subsidiarios del consejo en su conjunto; y no dieran lugar a una superposición o incluso a una duplicación de tareas.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
53. В области социального обеспечения правительство Гайаны использует подход, основанный на правах человека, включая принципы всеобъемлемости, доступности, универсальности, адекватности и целесообразности и недискриминации.
53. el gobierno de guyana aplica un enfoque de la seguridad social basado en los derechos, que incluye la exhaustividad, accesibilidad, universalidad, adecuación, pertinencia y no discriminación.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Прежде чем пытаться рассматривать правовое значение концепции "всеобъемлемости ", ссылаясь на самые различные субъекты, области и реестры, было бы целесообразным установить ее отличие от аналогичных терминов.
antes de plantearse incluso un examen del alcance jurídico de un concepto "en el que todo cabe ", que remite a interlocutores, ámbitos y registros muy diversos, conviene distinguir este término de otros similares.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
10. Министры, отметив взаимосвязь между миром и безопасностью, а также развитием, подчеркнули, что в любых усилиях по преобразованию Организации Объединенных Наций в эффективный инструмент предотвращения конфликтов следует учитывать необходимость сбалансированности и всеобъемлемости в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций и международного права, с тем чтобы расширить урегулирование конфликтов и укрепить стратегии постконфликтного миростроительства с целью достижения устойчивого развития.
los ministros, tomando nota de la interrelación existente entre la paz, la seguridad y el desarrollo, subrayaron que todas las medidas destinadas a transformar las naciones unidas en un instrumento eficaz para prevenir los conflictos deberían tener en cuenta la necesidad de equilibrio e integralidad, de conformidad con los propósitos y principios de la carta de las naciones unidas y el derecho internacional, con el fin de mejorar las estrategias de solución de conflictos y de consolidación de la paz después de los conflictos para lograr un desarrollo sostenible.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: