From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Какую роль играли боевики?
¿qué papel desempeñó la milicia?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
25 лет мы играли в демократию.
ya son 25 años años que jugamos el juego de la democracia.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Некоторые средства информации активно играли на .
muchas veces cometen esos errores, que a veces llegan al ridículo, personas que son presentadas como expertos ".
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Представители ВТО играли в этом обсуждении ключевую роль.
los representantes de la omc desempeñaron una función clave en las deliberaciones.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Женщины играли ключевую роль в ряде правительственных кабинетов.
las mujeres han desempeñado funciones clave en los sucesivos gobiernos.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Играли ли Вы когда-нибудь дольше запланированного?
alguna vez ha jugado más tiempo del que había planeado?
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 2
Quality:
В обеспечении семьи женщины всегда играли значительную роль.
siempre han desempeñado un papel fundamental en la subsistencia de la familia.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В этих регионах сравнительно бо́льшую роль играли респираторные инфекции.
en esas regiones, las infecciones respiratorias desempeñaron un papel relativamente más importante.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
14. Бедствия всегда играли важную роль в истории человека.
los desastres siempre han desempeñado un papel importante en la historia del ser humano.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Женщины всегда играли важную роль в жизни общества Токелау.
en la sociedad de tokelau la mujer siempre ha cumplido un papel importante.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
22. Важную роль в этой области играли международные партнерские отношения.
las asociaciones internacionales han desempeñado un papel fundamental en esta esfera.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
89. Важную роль в подготовке специальной сессии играли региональные консультации.
las consultas regionales hicieron un importante aporte a los preparativos del período extraordinario de sesiones.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Традиционно они играли роль инвестиционных посредников, обеспечивающих прибыльное вложение сбережений.
tradicionalmente esas instituciones servían de intermediarios en las inversiones, para garantizar una inversión rentable de los ahorros.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Организация Объединенных Наций играла важную и позитивную роль.
la función de las naciones unidas fue importante y positiva.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality: