From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
, касающуюся обрезания у женщин,
relativa a la mutilación genital femenina;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) информацию, касающуюся земель
b) información relacionada con las tierras;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Строку, касающуюся Германии, исключить.
suprímase la entrada correspondiente a alemania.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
е) информацию, касающуюся статьи 6.
e) información relativa al artículo 6.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Построить окружность, касающуюся этой прямой
construir una circunferencia de manera que esta recta le sea tangente
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
18. Просьба представить информацию, касающуюся:
sírvanse suministrar información con respecto a:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Строку, касающуюся Германии, следует читатье
en el lugar correspondiente a alemania debe decir e.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Осуществляют связанную с этим деятельность, касающуюся ПХД
informar de las actividades realizadas
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Контролирует всю работу, касающуюся предупреждения дискриминации.
supervisa toda la labor relativa a la prevención de discriminaciones.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
В доклад следует включить информацию, касающуюся:
el informe debería incluir información sobre:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
3. Доклады должны содержать информацию, касающуюся:
3. los informes deberán facilitar información sobre:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
В этой связи просьба представить информацию, касающуюся:
a este respecto, sírvase facilitar información sobre:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Запись, касающуюся решения 47/450, следует читать
el título de la decisión 47/450 debe decir:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:
:: сообщать прокуратуре информацию, касающуюся террористических актов;
- comunicar al ministerio público las informaciones relativas a los actos terroristas;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
1. подтверждает Всемирную программу действий, касающуюся молодежи;
1. reafirma el programa de acción mundial para los jóvenes;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
, включая часть iii этого Соглашения, касающуюся прав человека,
, incluida la parte iii de dicho acuerdo, relativa a los derechos humanos,
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Просьба представить дезагрегированные данные, включая информацию, касающуюся:
sírvase facilitar información desagregada, en particular sobre:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
изучив главу доклада Специального комитета, касающуюся данного пункта19,
habiendo examinado el capítulo del informe del comité especial relativo al tema19,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Это изложение также содержит соответствующую информацию, касающуюся договорных действий.
los resúmenes contienen información pertinente sobre las medidas adoptadas en relación con los tratados.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 7
Quality:
a) заменить таблицу >, касающуюся Беларуси, прилагаемой таблицей;
a) sustitúyase el cuadro de exportaciones de belarús por el cuadro adjunto;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting