Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
С. Комплексные мероприятия по разминированию
c. acción integral contra las minas
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. Комплексные мероприятия по обеспечению равенства
i. orientación integrada de igualdad
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) осуществление комплексных мероприятий по РАП;
b) ejecución del ejercicio amplio de reestructuración de los procesos institucionales;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a. Комплексные мероприятия по уменьшению риска и
a. gestión integrada de riesgos y reducción de la vulnerabilidad
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Борьба с НИЗ включает долговременные, комплексные мероприятия.
para hacer frente a las enfermedades no transmisibles se requieren intervenciones complejas y a largo plazo.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Целью этой стратегии является организация междисциплинарных и комплексных мероприятий.
esta estrategia tiene por objeto poner en marcha acciones integradas y multidisciplinarias.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- Комплексных мероприятий по внедрению семейной медицины в систему здравоохранения;
- iniciativas integradas de incorporación de la medicina de la familia en el sistema de salud pública;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В планах комплексных мероприятий указываются мероприятия/результаты и сроки реализации.
los subproyectos definen los productos/entregables y los plazos.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Борьба с опустыниванием в Гвинее ведется в контексте комплексных мероприятий субрегионального характера, включая:
la lucha contra la desertificación en guinea se lleva a cabo a través de las actividades y los programas de los proyectos integrados de carácter subregional:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
22. Комитет принимает к сведению меры, принимаемые в рамках Президентской программы комплексных мероприятий по разминированию.
22. el comité toma nota de los esfuerzos realizados por conducto del programa presidencial para la acción integral contra minas antipersonal.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Группа также тесно сотрудничает с ЮНИСЕФ и ПРООН при планировании комплексных мероприятий по реабилитации дисквалифицированных военнослужащих.
además trabaja estrechamente con el unicef y el pnud con el fin de establecer programas de rehabilitación para los declarados no aptos.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
259. Ежегодно Комплексными мероприятиями предусмотрено оказание организационного и финансового содействия в проведении мероприятий, среди которых:
259. de conformidad con estas medidas, anualmente se presta apoyo organizativo y financiero para actividades como:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
iv) обновление Плана комплексных мероприятий с целью усовершенствования мер по реализации Национальной стратегии улучшения положения рома.
iv) actualizar el plan maestro general de medidas a fin de apoyar mejor la aplicación de la estrategia nacional para mejorar la situación de los romaníes.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
* комплексные мероприятия, включая распространение информации, предварительную подготовку, профессиональную подготовку, оказание дополнительной поддержки и содействие занятости;
:: intervenciones integradas que comprenden información, capacitación preliminar, capacitación, provisión de los servicios de apoyo conexos y promoción del empleo.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Экономический и Социальный Совет должен содействовать проведению скоординированных и комплексных мероприятий и деятельности по осуществлению итогов крупных международных конференций в экономической, социальной и смежных областях.
el consejo económico y social debe promover un seguimiento y una aplicación coordinados e integrados de las grandes conferencias internacionales en las esferas económica y social y esferas conexas.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
178. В рамках сотрудничества с Советом Европы в настоящее время претворяются в жизнь комплексные мероприятия по повышению эффективности правосудия, обеспечению независимости судей, совершенствованию процедуры их избрания.
178. en el marco de la cooperación con el consejo de europa, se están adoptando amplias medidas para mejorar la eficacia de la justicia, garantizar la independencia de los jueces y perfeccionar los procedimientos para su selección.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- конечный этап цикла: комплексные мероприятия в области энергетики для выполнения социальных, экономических и экологических задач в целях искоренения нищеты и содействия достижению устойчивого развития
- etapas posteriores: realizar actividades integradas en el sector de la energía para alcanzar los objetivos sociales, económicos y ambientales que permitan hacer frente a la pobreza y promover un desarrollo sostenible
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
а) планирование и координация комплексных мероприятий по оперативной логистической поддержке всех полевых операций, осуществляемых при содействии Отдела материально-технического обеспечения;
a) planificar y coordinar actividades integradas de apoyo logístico operacional para todas las operaciones sobre el terreno, con el respaldo de la división de apoyo logístico
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
125. В 2006 году правительство разработало и утвердило Указом 522/19.04.2006 План комплексных мероприятий по ускорению темпов осуществления Стратегии на последующие два года.
en 2006, el gobierno diseñó el plan maestro general de medidas, aprobado mediante la ordenanza gubernamental 522, de 19 de abril de 2006, con el fin de acelerar la aplicación de la estrategia en los dos años siguientes.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
:: Комплексные мероприятия по содействию участию женщин в процессе принятия решений по плану "Те Какига " - при проведении его обзора в 2010 году
integrar las actividades para promover la función de las mujeres en la adopción de decisiones en el plan te kakeega - cuando se revise en 2010
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting