Results for ободрить,ободрить translation from Russian to Spanish

Russian

Translate

ободрить,ободрить

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Spanish

Info

Russian

ободрить

Spanish

animar

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

- проявления нетерпимости, недостаточность взаимоподдержки, стремления ободрить друг друга и симпатии между самими женщинами;

Spanish

- la intolerancia y la insuficiencia del apoyo, el estímulo y la solidaridad del conjunto de las mujeres;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Вот, Он, в знамение своего покровительства, осенил вас сном, ниспослал вам с неба воду, что бы ею очистить вас и удалить от вас осквернение сатаны, чтобы ободрить сердца ваши и утвердить стопы ваши.

Spanish

cuando hizo que os entrara sueño, para daros sensación de seguridad venida de Él, e hizo que bajara del cielo agua para purificaros con ella y alejar la mancha del demonio, para reanimaros y afirmar así vuestros pasos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Правительство Руанды вновь присоединяется к властям Киншасы, с тем чтобы ободрить беженцев, что оно уже имело возможность сделать, когда конголезский министр достопочтенный Ришар Мбайя посетил место преступления на следующий день после его совершения.

Spanish

el gobierno de rwanda se une una vez más a las autoridades de kinshasa para dar ánimo a los refugiados, como ya lo hizo cuando el honorable richard mbaya, ministro congoleño, visitó el campamento al día siguiente de los asesinatos.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Однако нам не следует забывать о том, что эти цели могут в значительной степени утратить свою актуальность, если, образно выражаясь, не найдутся многие люди, которые будут готовы бежать, обливаясь потом и задыхаясь, по пути к достижению этих целей, и если не найдется такое же число людей, которые будут готовы от всей души поддержать и ободрить спринтеров, обеспечивая их водой и полотенцами, а также поддерживая хорошее состояние беговой дорожки.

Spanish

no obstante, es crucial que tengamos presente siempre que esos objetivos podrían perder mucho de su pertinencia a menos que hayan muchos que estén dispuestos a correr, sudar y perder el aliento, por esos objetivos, y a menos que un número igual esté dispuesto a animar y dar aliento caluroso, abastecer de agua y toallas a esos corredores serios, o asegurarse de que las condiciones sean buenas.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

18. Всякий раз, когда этот процесс замедлялся, Генеральный секретарь, его Специальный представитель, Личный посланник, а также г-н Мийе и его сотрудники с беспримерными упорством и преданностью делу наращивали свои усилия, с тем чтобы преодолеть возникшие трудности, ободрить обе стороны и придать затухающему процессу новую динамику.

Spanish

cada vez que este proceso tropezaba con obstáculos, el secretario general, su representante especial, su enviado personal, así como el sr. miyet y sus colaboradores, desplegaron esfuerzos a fin de superar los obstáculos, alentar a ambas partes y dar nuevo impulso al proceso.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

А теперь, когда выход найден, я бы оставил пункт 4 в его нынешнем виде и надеюсь, Комиссия ободрит поправку, предложенную представителем Соединенного Королевства.

Spanish

ahora que hemos superado el escollo, yo mantendría el párrafo 4 tal cual está y, con suerte, la comisión aceptará la enmienda que ha propuesto el representante del reino unido.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,927,591,082 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK