Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Очистите ваши души и исправьте их повиновением Аллаху!
¡preocupaos de vosotros mismos!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Как плоха для беззаконников замена (повиновения Аллаху повиновением сатане)!
¡qué mal trueque para los impíos!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А вы так мало благодарны Творцу всего этого своей верой и повиновением!
¡qué poco agradecidos sois!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Поистине, преуспел тот, кто очищал её повиновением Аллаху и совершением благочестивых деяний.
¡bienaventurado quien la purifique!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Поистине, такова награда тому, кто очистился от неверия и грехов верой и повиновением Аллаху.
Ésa es la retribución de quien se mantiene puro.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Достоинства женщины по-прежнему измеряются с использованием архаичной шкалы ценностей, связанной с материнством и повиновением мужу.
el valor de la mujer se sigue midiendo con los raseros arcaicos de la maternidad y la sumisión al esposo.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Воздержитесь от запрещаемого Аллахом и повинуйтесь Его приказаниям и наставлениям! Ищите пути к Его благоволению повиновением и добродеяниями!
¡temed a alá y buscad el medio de acercaros a Él!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Поистине, те, которые, предохраняя себя, избежали прегрешений повиновением Аллаху, будут в великом надёжном месте, где они будут в полной безопасности, -
los que teman a alá estarán, en cambio, en lugar seguro,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(и которое) зовет (к себе) тех, кто (в земной жизни) повернулся спиной (к Истине) и отвернулся (от повиновения Аллаху),
y reclamará a quien retroceda y vuelva la espalda,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: