Results for подозрительности translation from Russian to Spanish

Russian

Translate

подозрительности

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Spanish

Info

Russian

ii. Критерии, используемые для определения подозрительности операции

Spanish

ii. criterios utilizados para determinar si las transacciones son sospechosas o no

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Подчас дает о себе знать дух конфронтации и подозрительности.

Spanish

a veces son tangibles, el ánimo de enfrentamiento y la suspicacia.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Давайте же откажемся от ненужной ненависти, скрытой подозрительности.

Spanish

pero abandonemos todos el odio innecesario, las sospechas indecibles.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Чаще всего удерживайте себя от подозрительности; некоторые подозрения - законопреступны.

Spanish

¡evitad conjeturar demasiado! algunas conjeturas son pecado.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Рассчитываем, что они сумеют преодолеть инерцию подозрительности, присущую блоковому миру.

Spanish

confiamos en su capacidad para superar las antiguas sospechas, propias de un mundo dividido en bloques, que ahora carecen de fundamento.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Все это происходит в обстановке враждебности и подозрительности, будто кругом одни враги.

Spanish

y todo ello en un clima de agresividad, viendo enemigos por todas partes.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ни один орган Организации Объединенных Наций не может успешно работать в обстановке подозрительности.

Spanish

ninguna rama de las naciones unidas puede funcionar bien bajo el manto de la sospecha.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Большая транспарентность в военных расходах способствовала бы устрaнению подозрительности в отношениях между государствами.

Spanish

una mayor transparencia con respecto a los gastos militares contribuiría a eliminar las sospechas entre los estados.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Более того, когда работу Комитета окружает атмосфера подозрительности, это не идет ему на пользу.

Spanish

además, no es provechoso para la comisión realizar sus trabajos en un clima de suspicacia.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Во многих немусульманских странах вокруг мусульманских и арабских общин возникла атмосфера всеобщей и систематической подозрительности.

Spanish

en muchos países no musulmanes las comunidades musulmanas y árabes viven en un clima de recelo general y sistemático.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

39. В ходе своих обсуждений с обеими сторонами миссия отметила наличие сохраняющейся подозрительности и отсутствия доверия.

Spanish

39. en sus deliberaciones con las dos partes, la misión observó que persistían la suspicacia y la falta de confianza.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Таким образом возможно снизить уровень ненужной подозрительности и страха в отношениях между государствами и содействовать взаимному доверию.

Spanish

de ese modo, pueden reducirse las sospechas y los temores injustificados de los estados y fomentarse la confianza mutua.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

57. Начиная с 1991 года в обстановке общей отстраненности и подозрительности Алжиру пришлось столкнуться с таким явлением, как терроризм.

Spanish

57. desde 1991 argelia ha tenido que hacer frente, dentro de la indiferencia y la sospecha, al fenómeno del terrorismo.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Более 45 000 сербов и хорватов приняли участие в семи организованных ярмарках ВАООНВС, что способствовало уменьшению враждебности и подозрительности между людьми.

Spanish

más de 45.000 serbios y croatas han participado en los siete mercados organizados por la untaes, contribuyendo a eliminar la hostilidad y la desconfianza entre las personas.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Первоочередными задачами на сегодняшний день являются преодоление недоверия и подозрительности, недопущение провокационных действий, прекращение насилия и возобновление мирных переговоров.

Spanish

hoy por hoy, es indispensable que se superen la desconfianza y la sospecha, se terminen los actos de provocación, se ponga fin a la violencia y se reanuden las conversaciones de paz.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В свете сложности арабо-израильского конфликта и подозрительности арабских сторон в отношении намерений Израиля Сирия приняла два важных дополняющих друг друга решения.

Spanish

en vista de las complicaciones del conflicto árabe-israelí y las dudas de las partes árabes en cuanto a las intenciones de israel, siria tomó dos decisiones importantes que se complementan entre sí.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Солидарности нет иной устойчивой альтернативы, кроме мира, основанного на защите индивидуальных интересов, мира, живущего в страхе, подозрительности и изоляции.

Spanish

la otra opción disponible es un mundo que tenga como base la protección de los intereses individuales, un mundo que tenga como base el miedo, la desconfianza y la exclusión.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Договор по "отрытому небу ", участником которого является Румыния, является краеугольным камнем в усилиях по преодолению подозрительности и недоверия.

Spanish

el tratado de cielos abiertos —del que rumania es parte— constituye una piedra angular en el esfuerzo por superar sospechas y desconfianzas.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Односторонние ограничения и ограничения характера "частного клуба ", которые устанавливаются в основном по произволу или по политическим мотивам, лишь обостряют атмосферу подозрительности.

Spanish

las restricciones unilaterales y de tipo club privado, que en general son arbitrarias y motivadas políticamente, sencillamente suscitan un ambiente de suspicacia.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

28. Сохраняющаяся высокая этническая напряженность усугубляется наличием произвольной и недоступной судебной системы, которая вызывает противодействие и подозрительность со стороны общественности.

Spanish

el persistente alto nivel de tirantez étnica se ha visto exacerbado por un sistema judicial arbitrario e inaccesible que ha provocado la resistencia y desconfianza de la población.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,406,334 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK