Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Настоящим предписывает:
dispone lo siguiente:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Статья 235 предписывает:
el artículo 235 establece que
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Циркуляр предписывает компаниям выполнить это
la circular establece que las empresas deben cumplir con los requisitos establecidos
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Он предписывает охваченным химическим объектам:
exige que las instalaciones químicas cubiertas:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Правило 15 предписывает представлять письменные обязательства.
el artículo 15 exige la presentación de un compromiso por escrito.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 4
Quality:
Тех, кто скупится и другим предписывает скупость.
a los avaros que ordenan avaricia a los hombres.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Эта статья предписывает суду заслушивать следующие показания:
en dicho artículo se dispone que un tribunal debe escuchar los alegatos sobre:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Он предписывает адвокатам соблюдать и поощрять права человека.
en él se establece que los abogados deberán respetar y promover los derechos humanos.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
916. Закон не предписывает и не запрещает добровольную стерилизацию.
916. la ley ni prescribe ni niega la posibilidad de la esterilización voluntaria.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В некоторых случаях, действительно, судья предписывает их возвращение.
en efecto, ocurre que el juez ordene su restitución en ciertos casos.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
По сути, международное право предписывает: это должно быть сделано.
de hecho, el derecho internacional ordena que esto se debe hacer.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
29. Закон предписывает служащим полиции воздерживаться от применения пыток.
29. los agentes de policía están obligados por la ley a abstenerse de llevar a cabo actos de tortura.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Этот закон предписывает суровые наказания -- вплоть до пожизненного заключения.
en virtud de esa ley se impone una dura pena que puede llegar a ser de prisión a perpetuidad.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
32. Статья 62 упомянутого Закона предписывает учреждение Ассоциации медицинских работников.
32. en el artículo 62 de la misma ley se contempla la fundación del colegio de médicos.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
341. Этот Закон предписывает условия для зачисления кандидатов на первый год обучения.
341. la ley establece las condiciones que deben cumplir los candidatos para poder inscribirse en el primer curso.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В этих случаях право обычно защищает интересы пострадавшего и предписывает возмещение ущерба.
en esos casos, el derecho suele proteger a la persona lesionada y prescribir una reparación.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) статья 33 предписывает также уполномоченному сотруднику полиции обеспечить, чтобы:
b) además, a tenor del artículo 33, el oficial de policía autorizado tiene la obligación de velar por que:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
100. Конституция предписывает правительству направлять свою политику на обеспечение нигерийцев надлежащим медицинским обслуживанием.
100. la constitución establece que el gobierno debe orientar su política de manera que garantice la existencia de instalaciones médicas y de salud adecuadas para los nigerianos.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В открытом море ЮНСЕД предписывает государствам охранять морские ареалы обитания и другие экологически уязвимые районы.
en la alta mar, la cnumad pide a los estados que preserven los hábitat marinos y otras zonas ecológicamente sensibles.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
116. Закон предписывает голосовать всем австралийским гражданам (в возрасте 18 лет и старше).
116. conforme a la ley, el voto es obligatorio para todos los ciudadanos australianos (que hayan cumplido los 18 años de edad).
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: