From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Инициированные КМК переговоры были прерваны, когда обитатели дома стали стрелять из противотанкового гранатомета.
las negociaciones posteriores facilitadas por la misión de verificación en kosovo fracasaron cuando los ocupantes de una de las casas abrieron fuego con un lanzacohetes antitanque.
Израильская армия также продолжает производить предупредительные выстрелы и стрелять из гранатометов в направлении ливанских рыболовецких судов.
el ejército israelí también ha seguido efectuando disparos de advertencia y lanzando granadas de mano contra las embarcaciones de pesca libanesas.
Были пущены в ход камни, и поселенцы разбили стекла в принадлежащих арабам автомобилях и начали стрелять в воздух.
algunos de los participantes en los enfrentamientos arrojaron piedras y los colonos rompieron las ventanillas de automóviles propiedad de árabes y dispararon al aire.