Results for благоугодно translation from Russian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Swedish

Info

Russian

благоугодно

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Swedish

Info

Russian

Испытывайте, что благоугодно Богу,

Swedish

ja, vandren så, i det att i pröven vad som är välbehagligt för herren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И благоугодно было Господу, что Соломон просил этого.

Swedish

detta, att salomo bad om sådant, täcktes herren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

ибо благоугодно было Отцу , чтобы в Нем обитала всякая полнота,

Swedish

ty det behagade gud att låta all fullhet taga sin boning i honom

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Дети, будьте послушны родителям вашим во всем, ибо это благоугодно Господу.

Swedish

i barn, varen edra föräldrar lydiga i allt, ty detta är välbehagligt i herren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих.

Swedish

jo, eftersom världen icke genom sin visdom lärde känna gud i hans visdom, behagade det gud att genom den dårskap han lät predikas frälsa dem som tro.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказала Есфирь: если царю благоугодно, пусть придет царь с Аманомсегодня на пир, который я приготовила ему.

Swedish

ester svarade: »om det så täckes konungen, må konungen jämte haman i dag komma till ett gästabud, som jag har tillrett för honom.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Итак мы, приемля царство непоколебимое, будем хранить благодать, которою будем служить благоугодно Богу, с благоговением и страхом,

Swedish

därför, då vi nu skola undfå ett rike som icke kan bäva, så låtom oss vara tacksamma. på det sättet tjäna vi gud, honom till behag, med helig fruktan och räddhåga.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если царю благоугодно, то пусть будет предписаноистребить их, и десять тысяч талантов серебра я отвешу в руки приставников, чтобы внести в казну царскую.

Swedish

om det så täckes konungen, må fördenskull en skrivelse utfärdas, att man skall förgöra dem. tio tusen talenter silver skall jag då kunna väga upp åt tjänstemännen till att läggas in i konungens skattkamrar.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал я царю: если царю благоугодно, то дал бы мне письма к заречным областеначальникам, чтоб они давали мне пропуск,доколе я не дойду до Иудеи,

Swedish

och jag sade till konungen: »om det så täckes konungen, så må brev givas mig till ståthållarna i landet på andra sidan floden, att de låta mig fara därigenom, till dess jag kommer till juda,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А если Он скажет так: „нет Моего благоволения к тебе", то вот я; пусть творит со мною, что Ему благоугодно.

Swedish

men om han säger så: 'jag har icke behag till dig' -- se, då är jag redo; han göre då med mig såsom honom täckes.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Итак, если царю благоугодно, пусть поищут в доме царских сокровищ, там в Вавилоне, точно ли царем Киром дано разрешение строить сей дом Божий в Иерусалиме, и царскую волю о сем пусть пришлют к нам.

Swedish

om det nu täckes konungen, må man göra efterforskningar i konungens skattkammare därborta i babel om det är så, att konung kores har givit tillåtelse att bygga detta guds hus i jerusalem; därefter må konungen meddela oss sin vilja härom.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал мне царь и царица, которая сидела подле него: сколько времени продлится путь твой, и когда возвратишься? И благоугодно было царюпослать меня, после того как я назначил время.

Swedish

då frågade konungen mig, allt under det att drottningen satt vid hans sida: »huru länge kan din resa räcka, och när kan du komma tillbaka?» då det nu alltså täcktes konungen att låta mig fara, uppgav jag för honom en bestämd tid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Внуши мне быть благодарным за благодеяние твое, каким Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и делать доброе, благоугодное Тебе! Введи меня в милость Твою, какая у Тебя к добродетельным рабам Твоим".

Swedish

låt min tacksamhet för dina välgärningar mot mig och mot mina föräldrar förbli levande, och hjälp mig att leva rättskaffens så att du kan se [på mina handlingar] med välbehag, och gör mig av nåd till en av dina rättfärdiga tjänare!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,038,570 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK