Results for покрывало translation from Russian to Swedish

Russian

Translate

покрывало

Translate

Swedish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Swedish

Info

Russian

Им - в аду ложе и покрывало из огня.

Swedish

helvetet skall vara deras vilorum och [lågorna] skall breda sig som ett täcke över dem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда покрывало лотос то, что покрывало

Swedish

och lotusträdet badade [i ett bländande ljus].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда лотос покрывало то, что покрывало.

Swedish

och lotusträdet badade [i ett bländande ljus].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.

Swedish

men han lämnade linneklädet kvar och flydde undan naken.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.

Swedish

men när de en gång omvända sig till herren, tages täckelset bort.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Так было и всегда: облако покрывало ее днем и подобие огня ночью.

Swedish

så var det beständigt: molnskyn övertäckte det, och om natten var det såsom såge man en eld.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;

Swedish

ja, ännu i dag hänger ett täckelse över deras hjärtan, då moses föreläses.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он тотчас снял покрывало с глаз своих, и узнал его царь, что он из пророков.

Swedish

då tog han skyndsamt bort bindeln från sina ögon, och israels konung kände igen honom och såg att han var en av profeterna.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Бог запечатал сердца их и слух их, и на очах их покрывало: им будет мучительная казнь.

Swedish

gud har förseglat deras hjärtan och deras öron och täckt över deras ögon; ett strängt straff väntar dem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Аллах ввел его в заблуждение на основании знания, запечатал его слух и сердце и бросил на его взор покрывало.

Swedish

eftersom gud vet [att hans sinne är stängt för all vägledning], har han låtit honom gå vilse och tillslutit hans öron och förseglat hans hjärta och bundit för hans ögon.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Доселе ты был в беспечности об этом; а теперь Мы снимаем с тебя покрывало, и глаза твои зорки.

Swedish

[och gud skall säga:] "du ägnade inte en tanke åt denna [stund], men vi har lyft av bindeln [som täckte dina ögon] och i dag är din syn skarp."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них - покрывало. Им уготованы великие мучения.

Swedish

gud har förseglat deras hjärtan och deras öron och täckt över deras ögon; ett strängt straff väntar dem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Встретили меня стражи, обходящие город, избилименя, изранили меня; сняли с меня покрывало стерегущие стены.

Swedish

väktarna mötte mig, där de gingo omkring i staden, de slogo mig, de sårade mig; de ryckte av mig min mantel, väktarna på murarna.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И видели сыны Израилевы, что сияет лице Моисеево, и Моисей опять полагал покрывало на лице свое, доколене входил говорить с Ним.

Swedish

då sågo israels barn var gång huru moses ansiktes by strålade, och mose hängde då åter täckelset över sitt ansikte, till dess han ånyo skulle gå in för att tala med honom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Неужели они не опасаются того, что покрывало наказания Аллаха окутает их или что Час настанет внезапно, когда они об этом и думать не будут?

Swedish

kan de vara säkra på att guds straffande vrede inte skall drabba dem eller att den yttersta stunden inte skall överraska dem när de inte anar något

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не запретно престарелым женщинам, неспособным к деторождению, снимать [покрывало или плащ при чужих мужчинах], если они при этом не показывают своей красы.

Swedish

och kvinnor, vars månadsblödningar upphört och som inte längre hoppas på giftermål, gör ingenting klandervärt om de lättar något på sin klädsel, utan att låta de kvinnliga behagen framträda.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И Сарре сказал: вот, я дал брату твоему тысячу сиклей серебра; вот, это тебе покрывало для очей пред всеми, которые с тобою, и пред всеми ты оправдана.

Swedish

och till sara sade han: »se, jag giver åt din broder tusen siklar silver; det skall för dig vara en försoningsgåva inför allt ditt folk. så har du inför alla fått upprättelse.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

[Жены Пророка] не совершат греха, если [будут без покрывала] перед их отцами, сыновьями, братьями, сыновьями братьев, сыновьями сестер, [верующими] женщинами и своими невольницами.

Swedish

[profetens hustrur] gör ingenting klandervärt [om de samtalar öppet] med sina fäder eller söner eller bröder eller bröders söner eller systrars söner eller med närstående kvinnor eller dem som de rättmätigt besitter.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,924,666 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK