From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
[Давуд] ответил: "Он поступил по отношению к тебе противозаконно, требуя присоединить твою овцу к своим.
[david] sade: "utan tvivel har han gjort dig orätt när han krävde att få din tacka utöver dem han redan hade!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ведь многие сотоварищи поступают противозаконно по отношению Друг к другу, кроме тех, которые уверовали, вершили добрые дела. Но таких мало".
många människor som har gemensamma intressen gör sig skyldiga till [sådana] övergrepp mot varandra, utom de som tror och lever ett rättskaffens liv, men de är ett fåtal."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь – мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.
och att ingen i sitt förhållande till sin broder kränker honom eller gör honom något förfång, ty herren är en hämnare över allt detta, såsom vi redan förut hava sagt och betygat för eder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Бог заповедует правосудие, благотворительность, доставление нужного родственникам; запрещает гнусное, противозаконное, несправедливое; Он вразумляет вас: может быть, вы размыслите.
gud befaller att rätt och rättvisa skall råda [människor emellan och befaller dem] att göra gott och att vara givmilda mot de närmaste, och han förbjuder alla skamlösa handlingar och allt som strider mot rimlighet och förnuft och allt som innebär en kränkning av andras rätt. han förmanar och varnar er, för att ni skall lägga det på hjärtat.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: