Results for смятение translation from Russian to Swedish

Russian

Translate

смятение

Translate

Swedish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Swedish

Info

Russian

Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко.

Swedish

så kommo de till synagogföreståndarens hus, och han fick där se en hop människor som höjde klagolåt och gräto och jämrade sig högt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:

Swedish

då talar han till dem i sin vrede, och i sin förgrymmelse förskräcker han dem:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

но предаст их тебе Господь, Бог твой, и приведет их в великое смятение, так что они погибнут;

Swedish

herren, din gud, skall giva dem i ditt våld och sända stor förvirring bland dem, till dess att de förgöras.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Некие мужи из числа людей искали покровительства у некоторых мужей из джиннов, но те только ввели их в большее смятение.

Swedish

men det fanns människor som hade för vana att anropa några av de osynliga väsendena om skydd, och kom på så sätt deras högmod att växa,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И будет в тот день: произойдет между ними великое смятение от Господа, так что один схватит руку другого, и поднимется рука его на руку ближнего его.

Swedish

och det skall ske på den tiden att herren skall sända en stor förvirring bland dem; de skola bära hand på varandra, och den enes hand skall lyftas mot den andres.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Господь привел их в смятение при виде Израильтян,и они поразили их в Гаваоне сильным поражением, и преследовали их по дороге к возвышенности Вефорона, и поражали их до Азека и до Македа.

Swedish

och herren sände en sådan förvirring bland dem, när de fingo se israeliterna, att dessa tillfogade dem ett stort nederlag vid gibeon; därefter förföljde de dem på vägen upp till bet-horon och nedgjorde dem, och drevo dem ända till aseka och mackeda.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И произойдет смятение в народе твоем, и все твердыни твои будут разрушены, как Салман разрушил Бет-Арбел в день брани: мать была убита с детьми.

Swedish

men ett stridslarm skall uppstå bland edra stammar, och alla edra fästen skola ödeläggas, såsom bet-arbel ödelades av salman på stridens dag, då man krossade både mödrar och barn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И воскликнул Саул и весь народ, бывший с ним, и пришли к месту сражения, и вот, таммеч каждого обращен был против ближнего своего; смятение было очень великое.

Swedish

och saul och allt det folk som han hade hos sig församlade sig och drogo till stridsplatsen; där fingo de se att den ene hade lyft sitt svärd mot den andre, så att en mycket stor förvirring hade uppstått.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Воистину, Аллах показал Своему посланнику правдивый сон (или Аллах доподлинно исполнит сон, который увидел Его посланник). Вы непременно войдете в Заповедную мечеть, если пожелает Аллах, будучи в безопасности. Вы побреете головы и подстрижетесь, не испытывая страха. Он знал то, чего вы не знали, и предопределил перед этим близкую победу. [[Речь идет о сновидении, которое посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел в Медине. Он рассказал своим сподвижникам, что видел, как они входят в Мекку и совершают обход вокруг Каабы. Но после подписания Худейбийского мира они вернулись в Медину, так и не совершив паломничества. Некоторые из них даже сказали посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Разве ты не говорил, что мы придем к Каабе и совершим обход вокруг нее?» Он сказал: «А разве я сказал вам, что это произойдет в этом году?» Они ответили: «Нет». Тогда он сказал: «Воистину, вы придете к ней и совершите обход вокруг нее». Таким образом, в этом аяте Всевышний имел в виду, что сновидение Пророка непременно сбудется, а различные его толкования ничуть не умаляют его истинности. Вы войдете в Заповедную мечеть, всем своим видом выражая почтение священному Дому Аллаха. Не страшась врагов, вы совершите все обряды паломничества и завершите его либо бритьем головы, либо стрижкой волос. Только Аллаху ведомо, что принесет вам больше пользы. И поэтому наряду с паломничеством, которое вы обязательно совершите, Господь помог вам заключить мир с многобожниками. После случившегося в Худейбии сердца многих мусульман пришли в смятение от того, что им была неясна мудрость божественного замысла. Тогда Всевышний объяснил им, в чем состоит мудрость и польза такого решения, и они убедились в том, что все Его предписания ведут их прямым путем - прямо к Его милости.]]

Swedish

gud har bekräftat sändebudets sanna drömsyn: i enlighet med guds vilja skall ni helt visst stiga in i den heliga moskén i fred och med rakade huvuden eller kortklippt hår. då har ni ingenting mer att frukta! han vet vad ni inte kan veta, och efter denna seger skall han skänka er ännu en seger inom kort.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,323,191 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK