Results for мудрецов translation from Russian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Tagalog

Info

Russian

мудрецов

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Tagalog

Info

Russian

И еще: Господь знает умствования мудрецов, что они суетны.

Tagalog

at muli, nalalaman ng panginoon ang pangangatuwiran ng marurunong, na pawang walang kabuluhan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

чтобы разуметь притчу и замысловатую речь, слова мудрецов и загадки их.

Tagalog

upang umunawa ng kawikaan at ng kahulugan; ng mga salita ng pantas, at ng kanilang malalabong sabi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:

Tagalog

kaniyang hinuhuli ang pantas sa kanilang sariling katha: at ang payo ng suwail ay napapariwara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Рассвирепел царь и сильно разгневался на это, и приказал истребить всех мудрецов Вавилонских.

Tagalog

dahil sa bagay na ito ang hari ay nagalit at totoong nagalab sa galit, at nagutos na lipulin ang lahat na pantas na tao sa babilonia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы Египетскиесделали то же своими чарами:

Tagalog

nang magkagayo'y tinawag naman ni faraon ang mga marunong at ang mga manghuhula, at sila naman na mga mahiko sa egipto, ay gumawa sa gayon ding paraan ng kanilang mga pag-enkanto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Который делает ничтожными знамения лжепророков и обнаруживает безумие волшебников, мудрецов прогоняетназад и знание их делает глупостью,

Tagalog

na sumisira ng mga tanda ng mga sinungaling, at nagpapaging ulol sa mga manghuhula; na nagpapaurong sa mga pantas, at nagpapaging kamangmangan ng kanilang kaalaman;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда вышло это повеление, чтобы убивать мудрецов, искали Даниила и товарищей его, чтобы умертвить их.

Tagalog

sa gayo'y itinanyag ang pasiya, at ang mga pantas na tao ay papatayin; at hinanap nila si daniel at ang kaniyang mga kasama upang patayin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Тогда Даниил обратился с советом и мудростью к Ариоху, начальнику царских телохранителей, который вышел убивать мудрецов Вавилонских;

Tagalog

nang magkagayo'y nagbalik ng sagot si daniel na may payo at kabaitan kay arioch na punong kawal ng bantay ng hari, na lumabas upang patayin ang mga pantas na tao sa babilonia;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

то вот, Я еще необычайно поступлю с этим народом,чудно и дивно, так что мудрость мудрецов его погибнет, и разума у разумных его не станет.

Tagalog

dahil dito narito, pasisimulan kong gawin ang isang kagilagilalas na gawa sa gitna ng bayang ito, isang kagilagilalas na gawa at kamanghamangha: at ang karunungan ng kanilang mga pantas ay mapapawi, at ang unawa ng kanilang mga mabait ay malilingid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон сон свой; но не было никого, кто бы истолковал его фараону.

Tagalog

at nangyari, sa kinaumagahan, na ang kaniyang diwa ay nagulumihanan at siya'y nagsugo at kaniyang ipinatawag ang lahat ng mago sa egipto, at ang lahat ng pantas doon: at isinaysay ni faraon sa kanila ang kaniyang panaginip: datapuwa't walang makapagpaliwanag kay faraon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

После сего Даниил вошел к Ариоху, которому царь повелел умертвить мудрецов Вавилонских, пришел и сказалему: не убивай мудрецов Вавилонских; введи меня к царю, и я открою значение сна .

Tagalog

kaya't pinasok ni daniel si arioch na siyang inihalal ng hari na lipulin ang mga pantas na tao sa babilonia; siya'y naparoon, at nagsabi sa kaniya ng ganito, huwag mong lipulin ang mga pantas na tao sa babilonia; dalhin mo ako sa harap ng hari, at aking ipaaaninaw sa hari ang kahulugan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вот, приведены были ко мне мудрецы и обаятели, чтобы прочитать это написанное и объяснить мне значение его; но они не могли объяснить мне этого.

Tagalog

at ang mga pantas nga, ang mga enkantador, dinala sa harap ko, upang kanilang basahin ang sulat na ito, at ipaaninaw sa akin ang kahulugan; nguni't hindi nila naipaaninaw ang kahulugan ng bagay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,513,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK