Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее,
sa ano nalagay ang kaniyang mga patibayan? o sinong naglagay ng batong panulok niyaon;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания Ниневию , и врагов Его постигнет мрак.
nguni't sa pamamagitan ng manggugunaw na baha ay kaniyang lubos na wawakasan ang kaniyang dako, at hahabulin ang kaniyang mga kaaway sa kadiliman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.
saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? ipahayag mo, kung mayroon kang unawa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И повелел царь привозить камни большие, камни дорогие, для основания дома, камни обделанные.
at ang hari ay nagutos, at nagsitibag sila ng malalaking bato, ng mga mahahalagang bato, upang ilagay ang tatagang-baon ng bahay na gumagamit ng mga batong tabas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И открылись источники моря, обнажились основания вселенной отгрозного гласа Господа, от дуновения духа гнева Его.
nang magkagayo'y ang mga kalaliman sa dagat ay nangalitaw, ang mga pinagtibayan ng sanglibutan ay nangakita. dahil sa saway ng panginoon, sa hihip ng hinga ng kaniyang mga butas ng ilong.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его,когда полагал основания земли:
nang bigyan niya ang dagat ng kaniyang hangganan, upang huwag salangsangin ng tubig ang kaniyang utos: nang kaniyang iayos ang mga patibayan ng lupa:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И не возьмут из тебя камня для углов и камня для основания, но вечно будешь запустением, говорит Господь.
at hindi ka nila kukunan ng bato na panulok, o ng bato man na mga patibayan; kundi ikaw ay magiging sira magpakailan man, sabi ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ибо огонь возгорелся во гневе Моем, жжет до ада преисподнего, ипоядает землю и произведения ее, и попаляет основания гор;
sapagka't may apoy na nagalab sa aking galit, at nagniningas hanggang sa sheol, at lalamunin ang lupa sangpu ng tubo nito, at paniningasan ng apoy ang mga tungtungan ng mga bundok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
За то сделаю Самарию грудою развалин в поле, местом для разведения винограда; низрину в долину камни ее и обнажу основания ее.
kaya't gagawin ko ang samaria na parang bunton sa parang, at parang mga pananim sa ubasan; at aking ilalagpak ang mga bato niyaon sa libis, at aking ililitaw ang mga patibayan niyaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд,
ang mga pinagsasaligan ng kuta ng bayan ay may pamuting sarisaring mahahalagang bato. ang unang pinagsasaligan ay jaspe; ang ikalawa ay zafiro; ang ikatlo ay calcedonia; ang ikaapat ay esmeralda;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И застроятся потомками твоими пустыни вековые: ты восстановишь основания многих поколений, и будут называть тебя восстановителем развалин, возобновителем путей для населения.
at silang magiging iyo ay magtatayo ng mga dating sirang dako; ikaw ay magbabangon ng mga patibayan ng maraming sali't saling lahi; at ikaw ay tatawagin ang tagapaghusay ng sira, ang tagapagsauli ng mga landas na matatahanan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И пойдет меч на Египет, и ужас распространится в Ефиопии, когда в Египте будут падать пораженные, когда возьмут богатство его, и основания его будут разрушены;
at isang tabak ay darating sa egipto, at kahirapan ay sasa etiopia, pagka ang mga patay ay mangabubuwal sa egipto; at dadalhin nila ang kaniyang karamihan, at ang kaniyang mga patibayan ay mangawawasak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А слушающий и неисполняющий подобен человеку, построившему дом на земле без основания, который, когда наперла на неговода, тотчас обрушился; и разрушение дома сего было великое.
datapuwa't ang dumirinig, at hindi ginagawa, ay tulad sa isang tao na nagtayo ng bahay sa lupa, na walang patibayan; laban sa yaon ay hinampas ng agos, at pagdaka'y nagiba; at malaki ang naging kasiraan ng bahay na yaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Да будет известно царю, что Иудеи, которые вышли от тебя, пришли к нам в Иерусалим, строят этот мятежный инегодный город, и стены делают, и основания их уже исправили.
talastasin ng hari, na ang mga judio na nagsiahong galing sa iyo ay nagsiparoon sa amin sa jerusalem; kanilang itinatayo ang mapanghimagsik at masamang bayan, at nayari ang mga kuta, at isinauli ang mga tatagang-baon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие; ибо у Господа основания земли, и Он утвердил на них вселенную.
kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, kaniyang itinataas ang mapagkailangan mula sa dumihan, upang sila'y palukluking kasama ng mga prinsipe, at magmana ng luklukan ng kaluwalhatian: sapagka't ang mga haligi ng lupa ay sa panginoon, at kaniyang ipinatong ang sanglibutan sa kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Анимационная картина основана на народной сказке о козе и трех козлятах, обманутых хитрым волком.
ang pelikula ay hango sa kwentong bayan na tungkol sa isang kambing at ang tatlong anak nito na niloko ng isang matalinong lobo.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: