Results for служите translation from Russian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Tagalog

Info

Russian

служите

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Tagalog

Info

Russian

Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.

Tagalog

kayo'y mangaglingkod sa panginoon na may takot, at mangagalak na may panginginig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

в усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите;

Tagalog

huwag mga tamad sa pagsusumikap; maningas sa espiritu; mapaglingkod sa panginoon;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.

Tagalog

yamang inyong nalalaman na sa panginoon ay tatanggapin ninyo ang ganting mana; sapagka't naglilingkod kayo sa panginoong jesucristo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не слушайте их, служите царю Вавилонскому и живите; зачем доводитьгород сей до опустошения?

Tagalog

huwag ninyong dinggin sila, mangaglingkod kayo sa hari sa babilonia, at kayo'y mangabuhay: bakit nga ang bayang ito ay magiging sira?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией.

Tagalog

na ayon sa kaloob na tinanggap ng bawa't isa, ay ipaglingkod sa inyo-inyo rin, na gaya ng mabubuting katiwala ng masaganang biyaya ng dios;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служите друг другу.

Tagalog

sapagka't kayo, mga kapatid, ay tinawag sa kalayaan; huwag lamang gamitin ang inyong kalayaan, upang magbigay kadahilanan sa laman, kundi sa pamamagitan ng pagibig ay mangaglingkuran kayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И отвечал Самуил народу: не бойтесь, грех этот вами сделан, но вы не отступайте только от Господа и служите Господу всем сердцем вашим

Tagalog

at sinabi ni samuel sa bayan, huwag kayong matakot: tunay na inyong ginawa ang buong kasamaang ito; gayon ma'y huwag kayong lumihis ng pagsunod sa panginoon, kundi kayo'y maglingkod ng buong puso sa panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

только бойтесь Господа и служите Ему истинно, от всего сердца вашего, ибо вы видели, какие великие дела Он сделал с вами;

Tagalog

matakot lamang kayo sa panginoon, at maglingkod kayo sa kaniya sa katotohanan ng inyong buong puso; dilidilihin nga ninyo kung gaanong dakilang mga bagay ang kaniyang ginawa sa inyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Господу, Богу вашему, последуйте и Его бойтесь, заповеди Его соблюдайте и гласа Его слушайте, и Ему служите, и к Нему прилепляйтесь;

Tagalog

kayo'y lalakad ayon sa panginoon ninyong dios, at matatakot sa kaniya, at gaganap ng kaniyang mga utos, at susunod sa kaniyang tinig at maglilingkod sa kaniya at lalakip sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И поклялся Годолия им и людям их, и сказал им: не бойтесь бытьподвластными Халдеям, селитесь на земле и служите царю Вавилонскому, ибудет хорошо вам.

Tagalog

at si gedalias ay sumampa sa kanila at sa kanilang mga lalake, at nagsabi sa kanila, kayo'y huwag mangatakot ng dahil sa mga lingkod ng mga caldeo: magsitahan kayo sa lupain, at kayo'y magsipaglingkod sa hari sa babilonia, at ikabubuti ninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Заключил Господь с ними завет и заповедал им, говоря: не чтите богов иных, и не поклоняйтесь им, и не служите им, и не приносите жертв им,

Tagalog

na siyang pinakipagtipanan ng panginoon, at pinagbilinan na sinasabi, kayo'y huwag mangatatakot sa ibang mga dios, o nagsisiyukod man sa kanila, o magsisipaglingkod man sa kanila, o magsisipaghain man sa kanila:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Навуходоносор сказал им: с умыслом ли вы, Седрах, Мисах и Авденаго, богам моим не служите, и золотому истукану, которого я поставил, не поклоняетесь?

Tagalog

si nabucodonosor ay sumagot, at nagsabi sa kanila, sinasadya nga ba ninyo, oh sadrach, mesach, at abed-nego, na kayo'y hindi mangaglilingkod sa aking dios, ni magsisisamba man sa larawang ginto na aking itinayo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А Павла приказал сотнику стеречь, но не стеснять его и не запрещать никому из его близких служить ему или приходить к нему.

Tagalog

at iniutos niya sa senturion na siya'y tanuran at siya'y pagbigyang-loob; at huwag ipagbawal sa kanino mang mga kaibigan niya na siya'y paglingkuran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,779,400,979 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK