Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Так отложились Израильтяне от дома Давидова до сего дня.
İsrail halkı, davut soyundan gelenlere hep başkaldırdı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Израильтяне взяли их хлеба, а Господа не вопросили.
İsrailliler, rabbe danışmadan givonluların sunduğu yiyecekleri aldılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И расположили Израильтяне и Филистимляне строй против строя.
İsraillilerle filistliler karşı karşıya savaş düzeni almışlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
[[Давуд убил Джалута, и израильтяне одержали победу над врагом.
lâkin allah âlemlere büyük lütuf ve inayet sahibidir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Потом Иисус и все Израильтяне с ним возвратились в стан, в Галгал.
ardından yeşu İsrail halkıyla birlikte gilgal'daki ordugaha döndü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьмабоялись.
İsrailliler golyatı görünce büyük korkuyla önünden kaçıştılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Израильтяне воротились, а Вениамин оробел, ибо увидел, что постигла его беда.
İsraillilerin döndüğünü gören benyaminoğulları paniğe kapıldı. Çünkü başlarına gelecek felaketi sezmişlerdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Они Евреи? и я. Израильтяне? и я. Семя Авраамово? и я.
onlar İbrani mi? ben de İbraniyim. İsrailli mi? ben de İsrailliyim. İbrahimin soyundan mıdırlar? ben de onun soyundanım.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И пошел Иисус и все Израильтяне с ним из Македа к Ливне и воевалпротив Ливны;
yeşu İsrail halkıyla birlikte makkedadan livnanın üzerine yürüyüp kente saldırdı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И выступили Израильтяне из Массифы, и преследовали Филистимлян, ипоражали их до места под Вефхором.
mispadan çıkan İsrailliler filistlileri beytkarın altına kadar kovalayıp öldürdüler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Потом Он потопил войско неверующих на глазах у сынов Исраила. Израильтяне же продолжили свой путь.
dediler ki; ey musa!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Но израильтяне не дождались окончания этого срока и в отсутствие своего пророка стали поклоняться золотому тельцу.
böylece allah da sizin tövbelerinizi kabul etsin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И пошел Ровоам в Сихем, потому что в Сихем сошлись все Израильтяне, чтобы поставить его царем.
rehavam Şekeme gitti. Çünkü bütün İsrailliler kendisini kral ilan etmek için orada toplanmışlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Однако Аллах милостив к мирам. [[Давуд убил Джалута, и израильтяне одержали победу над врагом.
allah ona hükümdarlık ve anlayış verdi, ona dilediğini öğretti.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И должны были ходить все Израильтяне к Филистимлянам оттачивать свои сошники, и своизаступы, и свои топоры, и свои кирки,
bu nedenle bütün İsrailliler saban demirlerini, kazma, balta ve oraklarını biletmek için filistlilere gitmek zorundaydılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Израильтяне были удивлены назначением Талута, потому что среди них было много мужей, имеющих славное происхождение и обладающих большим богатством.
peygamber dedi ki: "allah onu seçip size üst olarak gönderdi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И стал Авия на вершине горы Цемараимской, одной из гор Ефремовых, и говорил: послушайте меня, Иеровоам и все Израильтяне!
aviya efrayim dağlık bölgesindeki semarayim dağına çıkıp şöyle seslendi: ‹‹ey yarovam ve bütün İsrailliler, beni dinleyin!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И выстроились Филистимляне против Израильтян, и произошла битва, и были поражены Израильтяне Филистимлянами, которые побили на полесражения около четырех тысяч человек.
filistliler İsraile karşı savaş düzenine girdiler. savaş her yere yayılınca, filistliler İsraillileri bozguna uğrattı. savaş alanında dört bine yakın İsrailliyi öldürdüler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
[[В суре «Аш-Шуара» Аллах пояснил, что другим народом были израильтяне. Он сказал: «Вот так!
merhamete lâyık olma haklarını kaybettiklerinden, perişan hallerine gök de ağlamadı, yer de ağlamadı.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[[Пророк назначил царем израильтян Талута. Ему было предписано повести сынов Исраила на священную войну, которую нельзя вести без достойного предводителя.
biz hükümdarlığa ondan daha layıkız, ona bol mal da verilmemiştir."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting