From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Можешь подождать тут.
burada bekleyebilirsin.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Можешь мне по русски писать
Можешь мне по русски писать
Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Как же ты можешь быть посланником?
doğrusu seni yalancılardan sanıyoruz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Но что ты можешь об этом знать?
nerde senden onu anlatması?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ты можешь уделить мне несколько минут?
bana birkaç dakika ayırabilir misiniz?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Он сказал: "Не можешь видеть Меня!
(rabbi): "sen beni asla göremezsin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Как ты можешь знать, что такое сиджжин?!
"siccîn"in ne olduğunu sana öğreten nedir?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ты можешь общаться с нами на английском пожалуйста ?
bizimle İngilizce iletişim kurabilir misiniz lütfen?
Last Update: 2024-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ты можешь наказать его Или явить свое великодушье".
dedik ki: "ey zülkarneyn, ya bunlara azap edersin ya da haklarında güzel bir tavrı esas alırsın."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ты не можешь направить на прямой путь от заблуждения слепых.
körleri de sapıklıklarından (vazgeçirip) doğru yola iletemezsin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Аллах ему сказал: "Ты не можешь увидеть Меня".
"beni göremezsin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Как же ты можешь быть пророком, посланным Аллахом с Посланием?
hem bize hiçbir üstünlüğün yok, bizim gibi bir insansın.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Разве ты (о Мухаммад!) можешь распоряжаться в Моём царстве?
(resulüm!)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Как же ты можешь быть посланником? Мы считаем, что ты действительно лжец.
bil ki, biz seni ancak yalancılardan biri sayıyoruz."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Как ты можешь знать, может быть, [Судный] час близок!
ne bilirsin, belki o sa'at yakındır?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я занята сейчас хорошо, ты можешь написать позже извините, добрый вечер
Şu an meşgulüm, sonra yazabilirsin üzgünüm iyi akşamlar
Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Он - лучший, кого ты можешь нанять. Ведь он сильный и верный".
her halde ücretle çalıştırdıklarının en hayırlısı olacak; güçlü, güvenilir biri."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ты можешь заставить слышать только тех, которые веруют в Наши знамения, будучи мусульманами.
ancak (gönülden) teslim olarak âyetlerimize iman edenlere duyurabilirsin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ведь что можешь ты знать? Быть может, [Судный] час совсем близок.
de ki, "onun bilgisi allah'ın katındadır; ne bilirsin, belki de o saat yakındır."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Он превыше небес, – что можешь сделать? глубже преисподней, – что можешь узнать?
Ölüler diyarından derindir, nasıl anlayabilirsin?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: