Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Сделать неактивным
pasifleştir
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Нечего делать неактивным
pasifleştirilecek birşey yok
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Сделать неактивным шрифт «% 1 »?
'% 1' yazı tipini gerçekten pasifleştirmek istiyor musunuz?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Сделать неактивным шрифт «% 1 » в группе «% 2 »?
'% 2' grubundaki '% 1' ögesini pasifleştirmek istediğinizden emin misiniz?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Следует ли держать окно открытым когда оно становится неактивным. @ label
yakuake penceresinnin odaklamasını kaybettiğinde de açık kalıp kalmayacağı. @ label
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Нельзя сделать источник по умолчанию неактивным. Сначала выберите новый источник по умолчанию.
standart kaynağı pasifleştiremezsiniz. lütfen öncelikle bir başka standart kaynak seçin.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Если включено, то окно останется видимым, даже если станет неактивным. @ info: tooltip
yakuake penceresinin odaklamasını kaybettiğinde de açık kalmasını istiyorsanız bu seçeneği işaretleyin. @ info: tooltip
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Не выбран действительный источник по умолчанию. Выберите источник, который не является неактивным и доступен для записи.
geçerli bir standart kaynak yok. lütfen pasif ve salt okunur olmayan bir standart kaynak seçin.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(расписание неактивно)
(zamanlayıcı pasifleştirildi)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: