From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
За то Я наказал тех, которые не поверовали.
sonra ben de inkar edenleri yakaladım.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
за то, что не поверовали и сказали жестокую клевету на Марию;
(bir de) İnkara sapmaları ve meryem'in aleyhinde büyük bühtanlar söylemeleri,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
За то Я наказал тех, которые не поверовали. И каково было Мое негодование!
sonra o kafir olanları helak ettim ben, benim onları inkarım ve cezalandırmam nasılmış, gördüler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И читающие Писание если бы поверовали, им было бы это лучше; есть из них верующие, но большая часть их - нечестивы.
ehl-i kitap da bu imana gelseydi, elbette kendileri için iyi olurdu. İçlerinden iman edenler varsa da ekserisi dinden çıkmış fâsıklardır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Был только народ Ионы: когда он поверовал, тогда Мы удалили от него посрамительную казнь в здешней жизни, и дали ему наслаждения до времени.
ancak yunus'un halkı müstesnadır ki bunlar iman edince, kendilerinden dünya hayatındaki rüsvaylık azabını uzaklaştırıp giderdik ve onları bir süre daha yaşattık. [21,87-88; 36,30; 37,139-148; 51,52]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: