From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Все придет ко Мне.
(bunların hepsi, güç şeylerdir. onun için biz insana): "bana ve anana-babana şükret, dönüş banadır."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Верните их ко мне!"
"onları bana geri getirin" (dedi).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Верните коней ко мне!"
"geri getirin bana onları!" dedi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Воистину, Он снисходителен ко мне.
[25,63; 28,55; 60,4; 9,113-114; 14,41]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Постарайся придти ко мне скоро.
yanıma tez gelmeye gayret et.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И было ко мне слово Господне:
rab bana şöyle seslendi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 36
Quality:
Возите ко мне железные балки"...
"bana demir kütleleri getirin!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Явитесь ко мне в смирении покорном".
bana, bismillahirrahmanirrahim diye başlayan ve 'sakın bana karşı baş kaldırmayın ve teslim olarak gelin' diyen süleyman'dan gönderilen önemli bir mektup bırakıldı" dedi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Царь повелел: "Ведите его ко мне!"
(adam bu yorumu getirince) kral dedi ki: "onu bana getirin!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting