From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
И Зелфа, служанка Лиина, родила Иакову сына.
zilpa yakupa bir erkek çocuk doğurdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову.
leanın cariyesi zilpa yakupa ikinci bir oğul doğurdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И еще зачала и родила Валла, служанка Рахилина, другого сына Иакову.
rahelin cariyesi bilha yine hamile kaldı ve yakupa ikinci bir oğul doğurdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда же Петр постучался у ворот, то вышла послушать служанка, именем Рода,
petrusun dış kapıyı çalması üzerine roda adlı bir hizmetçi kız kapıya bakmaya gitti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Но Сара, жена Аврамова, не рождала ему. У ней была служанка Египтянка, именем Агарь.
karısı saray avrama çocuk verememişti. sarayın hacer adında mısırlı bir cariyesi vardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Вот родословие Измаила, сына Авраамова, которого родила Аврааму Агарь Египтянка, служанка Саррина;
saranın cariyesi mısırlı hacerin İbrahime doğurduğu İsmailin öyküsü:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.
petrus ise dışarıda, avluda oturuyordu. bir hizmetçi kız yanına gelip, ‹‹sen de celileli İsayla birlikteydin›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ионафан и Ахимаас стояли у источника Рогель. И пошла служанка ирассказала им, а они пошли и известили царя Давида; ибо они не могли показаться в городе.
bu sırada yonatanla ahimaas eyn-rogelde kalıyorlardı. bir hizmetçi kız gidip onlara olup bitenleri haber veriyor, onlar da gidip duyduklarını kral davuta bildiriyorlardı. Çünkü kendileri kente girerken görünmeyi göze alamıyorlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Она сказала: вот служанка моя Валла; войди к ней; пусть она родит наколени мои, чтобы и я имела детей от нее.
rahel, ‹‹İşte cariyem bilha›› dedi, ‹‹onunla yat, benim için çocuk doğursun, ben de aile kurayım.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Аврам сказал Саре: вот, служанка твоя в твоих руках; делай с нею, чтотебе угодно. И Сара стала притеснять ее, и она убежала от нее.
avram, ‹‹cariyen senin elinde›› dedi, ‹‹neyi uygun görürsen yap.›› böylece saray cariyesine sert davranmaya başladı. hacer onun yanından kaçtı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Кто из вас не владеет таким достатком, чтобы мог вступить в брак с воспитываемыми под строгой охраной дочерями верующих, то - с теми, которыми завладела десница ваша, - с верующими служанками вашими: Бог вполне знает веру вашу.
sizden eşraftan olan hür mümin kadınlarla evlenecek servet ve gücü bulunmayanlar, ellerinizin altında olan mümin cariyelerle evlenebilirler.allah sizin kadr-u kıymetinizi imanınızla bilir. zaten siz müminler hep aynı aileden sayılırsınız.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: